{"id":1765,"date":"2017-06-26T11:12:37","date_gmt":"2017-06-26T08:12:37","guid":{"rendered":"http:\/\/disco.teak.fi\/asia\/?p=1765"},"modified":"2022-11-29T10:14:32","modified_gmt":"2022-11-29T08:14:32","slug":"role-types-of-the-peking-opera","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/disco.teak.fi\/asia\/role-types-of-the-peking-opera\/","title":{"rendered":"Role Types of the Peking Opera"},"content":{"rendered":"<h4>by Pertti Sepp\u00e4l\u00e4<\/h4>\n<p>The role categories of Chinese opera started to take their present shape during the Yuan Dynasty (1279\u20131368), when the first important dramas were written. These role categories were direct predecessors of the role types of the present Peking Opera. Some characters from even earlier periods are known, such as the two protagonists of the Tang Dynasty (618\u2013907) <i>adjuntant plays, canjun<\/i> or the adjutant and <i>canggu<\/i> or the grey falcon. However, those role types employed by the later Peking Opera originate from the Yuan Dynasty. There were two leading role types, who also sung: <i>mo <\/i>or the male characters and <i>dan<\/i> or the female roles. Besides them, there were also villains played by the <i>jing<\/i> or the painted-face actors as well as <i>chou<\/i> or the comic characters.<\/p>\n<p>During the Yuan Dynasty both men and women performed on the opera stage. Later, it was regarded indecent for both sexes to act together and thus, in Peking Opera, all the roles, even the female characters, were performed only by men. This practice was not changed until the beginning of the 20<sup>th<\/sup> century, when women were allowed to step onto the Peking Opera stage. There were also exceptions: for example, the regional opera of the Shaoxing area, the <i>yueju<\/i> opera, in which all the role types were played by women.<\/p>\n<p>All the role types in Chinese opera have their own characteristic costuming, vocal technique, body language, and make-up style. Actors have generally specialised in only one role type, although exceptions are known. A Peking opera fan recognises the characters making their entr\u00e9e onto the stage even before they open their mouths, as their costuming and make-up already reveal crucial information about them. Furthermore, the active opera audience generally knows the repertory by heart and can thus concentrate on the actors\u2019 interpretation.<\/p>\n<p>The role categories discussed here are also employed by most of the over three hundred regional opera styles, though sometimes with slight variations. The main role categories in Peking Opera are <i>sheng <\/i>or the male roles, <i>dan <\/i>or the female roles, <i>jing<\/i> or the painted-face characters, and <i>chou<\/i> or the comic characters. All these role types are further divided into sub-categories according to their specific characteristics.<\/p>\n<h2>SHENG<\/h2>\n<p>Peking Operas can be divided into two basic groups: the civilian plays called <i>wen,<\/i> and the martial plays, called <i>wu.<\/i> In the civilian plays the emphasis is on recitation and singing, while the martial plays are characterised by their fighting scenes featuring martial arts and breathtaking acrobatics. Consequently, the male role categories fall into <i>wen <\/i>or civilian characters and <i>wu<\/i> or martial characters.<\/p>\n<h3>1 Laosheng<\/h3>\n<p><i>Laosheng<\/i> or \u201celderly scholar\u201d is one of the most prominent character types in Peking Opera. In fact, during the early period of Peking Opera <i>laosheng<\/i> was the dominant role category. It includes middle-aged or old men, who mostly wear an artificial beard. Its colour indicates the character\u2019s age; a black one for younger ones, a grey one for older middle-aged men and a white one for old men; thus the epithet, a \u201cbearded scholar\u201d.<\/p>\n<p>This category includes emperors, elderly scholars, officials and other high-ranking characters who maintain the prevailing moral hierarchy of society. From the scholar\u2019s black cap protrude two swaying wing-like extensions. Their ornamentation indicates the character\u2019s status in the bureaucratic hierarchy. Virtuous lower officials and wealthy landowners are also included in this category. The singing voice of the <i>laosheng<\/i> character is pleasantly soft, never tense but rather warmly assuring.<\/p>\n<p>Further <i>laosheng<\/i> characters are divided into three important sub-categories. (Other categories are also known.) <i>Angong laosheng<\/i> or a \u201cbalanced elderly scholar\u201d concentrates on singing, not so much on physical action. That is why this category is often called the \u201csinging elderly scholar\u201d. The category includes emperors, generals, ministers, and scholars.<\/p>\n<p>Another sub-category is the <i>shuapai laosheng,<\/i> or a \u201cless successful scholar\u201d. They are often officials who have lost their position or impoverished scholars. Although they sing, their acting technique, however, emphasises physical action. One more sub-category of elderly male roles is <i>kaoba laosheng<\/i> or the \u201carmoured and armed elderly scholar\u201d. They are often heroic generals who combine imposing singing with martial arts and other dance-like movements among their skills.<\/p>\n<p>A specific sub-category is <i>hongsheng<\/i> or the \u201cred-faced elderly scholar\u201d. It has its origin in the legendary general Guan Yu, who is one of the central characters in the famous Romance of the Three Kingdoms, which narrates events which took place in the 2<sup>nd<\/sup> and the 3<sup>rd<\/sup> centuries AD. He is also known as Guang Gong or the god of war. He is a manifestation of righteousness and bravery. The statue of this god is usually red, and on the stage he wears an exceptionally long artificial beard. An actor specialising in this role must master both singing and martial arts.<\/p>\n<h3>2 Wusheng<\/h3>\n<p>The category of <i>wusheng<\/i> or \u201cmartial men\u201d, with its many sub-categories, specialises in martial arts and acrobatics. Most often they are generals or brave warriors, but sometimes also Robin Hood-like righteous rebels. Although their technique does not emphasise singing, they must have a pleasant and powerful voice. Otherwise, their acting technique concentrates on acrobatics and the skilful handling of different kinds of weapons.<\/p>\n<p>There are important sub-categories of <i>wusheng. Changkao wusheng <\/i>(a flag-carrying and thick-soled martial man) usually portrays a general or a lower military officer who carries four flags on the back of his armour and wears thick-soled boots. Special skills of this role type include fighting on horseback. They express power and honour. In the fighting scenes they must master quick and intricate footwork. Their gestures should be confident and clear and they must master the technique of handling the flags on their back.<\/p>\n<div class=\"imgl1\"><img src=\"http:\/\/www.xip.fi\/atd\/thmb\/poapina1.jpg\" alt=\"A special role type belonging to the wu sheng category is Sun Wukong or the Monkey King\" \/><img src=\"http:\/\/www.xip.fi\/atd\/thmb\/poapina2.jpg\" alt=\"A special role type belonging to the wu sheng category is Sun Wukong or the Monkey King\" \/><\/div>\n<p>Another sub-category is <i>duanda wusheng<\/i> or the \u201cthin-soled martial man\u201d, whose armour is less heavy. The men of this type do not carry flags in their armour and their boots are thin-soled. They are often infantrymen and their skills include fighting without weapons. Their acting style demands furious energy and virtuoso acrobatic skills.<\/p>\n<p>A special role type belonging to the <i>wusheng<\/i> category is Sun Wukong or the Monkey King. Operas featuring the Monkey King are called by the generic term <i>houxi<\/i> or the \u201cmonkey plays\u201d. Specialities of this role category include animal movements, i.e. in imitation of a monkey, both in acting and in fighting scenes, as well as juggling skills.<\/p>\n<h3>3 Xiaosheng<\/h3>\n<p><i>Xiaosheng<\/i> or the \u201cyoung scholar\u201d category includes all those scholar types who do not wear an artificial beard. Their vocal technique is demanding, since its particular blending of the falsetto singing and the lower speech voice should create an impression of the breaking of the voice of an adolescent youth. This vocal technique bears certain similarities to the singing of the <i>dan <\/i>or the female characters. However, if we refer to the aesthetic qualities of calligraphy, a young scholar\u2019s voice should be like \u201ciron wrapped in cotton\u201d. This category mainly includes young scholars, often involved in romantic adventures. This role type, too, has several sub-categories.<\/p>\n<p>One of them is <i>zhiweisheng<\/i> or the \u201cpheasant plume <i>sheng\u201d<\/i>. The name is derived from the long pheasant feathers protruding from his scholar\u2019s cap. The expert handling of the plumes is his special skill. Several features and emotions can be expressed simply by manipulating them by means of small movements of the head. Characters belonging to this category are often young generals or other officers, and their movements should indicate youthful heroism. They should also be good singers and be able to master the martial arts.<\/p>\n<p>Another sub-category is the <i>shanzisheng<\/i> or the \u201cfan scholar\u201d. Characters of this category are mainly young scholars who carry a fan. A special skill of this category is the masterful handling of the fan. Fan movements, together with singing, reflect their refined, sometimes even vain, nature. They are often the romantic heroes of love stories.<\/p>\n<p>A category of its own is <i>shamaosheng<\/i> or \u201ctransparent capped scholar\u201d. As the name indicates, his cap is made of black, semi-transparent cloth. This category includes young officials characterised by the \u201cfragrance of literature\u201d, one of the attributes of refined scholars.<\/p>\n<p><i>Qiongsheng<\/i> or the \u201cimpoverished scholar\u201d refers, of course, to poor scholars. They usually wear a worn-out robe, which indicates that they have previously seen better days. When expressing their disappointments, they should be able to do it with a certain \u201cbitter sourness\u201d, another quality related to scholars. Impoverished scholars may be talented, but are only rarely portrayed in a sympathetic light.<\/p>\n<p><i>Wuxiaosheng<\/i> or \u201cyoung martial scholars\u201d usually play the roles of generals with a scholar\u2019s background. Their acting technique combines martial arts and acrobatics. Their technique differs from that of an ordinary <i>wusheng<\/i> or \u201cmartial man\u201d, since they must be able to add to their interpretation an element of youthful refinement or even boyish innocence.<\/p>\n<p>A special category of its own is <i>wawasheng<\/i> or the \u201cinfant scholar\u201d, which indicates child roles played by young boys. They do not use the falsetto technique of the <i>xiaosheng<\/i> but sing with their natural voice. This category is exceptional, because actors cannot specialise in it, since the type is directly connected with the performer\u2019s actual age.<\/p>\n<h2>DAN<\/h2>\n<p><i>Dan<\/i> indicates all the female role categories which were performed in Peking Opera until the early 20<sup>th<\/sup> century only by male actors. Later, they were performed by both female and male actors and they are nowadays performed mainly by actresses. In the early phases of the development of Peking Opera <i>dan<\/i> roles were overshadowed by <i>sheng<\/i> or the male roles. Later, <i>dan<\/i> roles rose to prominence thanks to famous families of female impersonators and individual female impersonators. <i>Dan <\/i>roles, too, are divided into several sub-categories.<\/p>\n<h3>1 Qingyi<\/h3>\n<p><i>Qingyi<\/i> or the \u201cblue-robed\u201d types have got their name from the blue robe they often wear, although many other costume types are also known. They are usually faithful wives or good daughters full of filial piety. These middle-aged or younger characters should express trustfulness, harmony, righteousness, and good taste. Their behaviour is always restrained, controlled, and graceful. Actors specialising in this category should master singing and the <i>yunbai<\/i>-style (rhythmic speech) recitation. Similarly to all the other role types, the <i>qingyi<\/i> characters also have their own dance-like movement techniques, hand gestures, facial expressions, costuming and make-up.<\/p>\n<h3>2 Huadan<\/h3>\n<div class=\"imgr3\"><img src=\"http:\/\/www.xip.fi\/atd\/thmb\/pohuaa.jpg\" alt=\"Huadan can be an innocent and lovable girl but also an experienced one, or a cunning vamp and anything in between.\" \/><img src=\"http:\/\/www.xip.fi\/atd\/thmb\/pohuab.jpg\" alt=\"Huadan can be an innocent and lovable girl but also an experienced one, or a cunning vamp and anything in between.\" \/><img src=\"http:\/\/www.xip.fi\/atd\/thmb\/pohuac.jpg\" alt=\"Huadan can be an innocent and lovable girl but also an experienced one, or a cunning vamp and anything in between.\" \/><\/div>\n<p>Another important sub-category of the <i>dan<\/i> role types is the <i>huadan<\/i> or \u201cflower <i>dan\u201d\u00a0<\/i>type<i>,<\/i> a vivacious, often coquettish woman. She can be an innocent and lovable girl but also an experienced one, or a cunning vamp and anything in between. In the acting technique the emphasis is on miming, which often expresses \u201cfeminine\u201d qualities such as prettiness, flirting, shyness etc. These characters come from classes that are lower than the noble <i>qingyi<\/i> ladies. They are often servants and their body language is less restrained than that of the <i>qingyi<\/i> characters.<\/p>\n<p>For a male impersonating a female this role type is demanding, since the facial expression is of crucial importance. Eye movements and other facial expressions are quick and constantly changing. The characters usually wear trousers with a jacket and they hold a red handkerchief in their hand. The various handkerchief movements form one of the <i>huadan <\/i>character\u2019s special skills. As the <i>huadan <\/i>characters are not as virtuous as the <i>qingyi<\/i> ladies, their singing technique is lively and more natural. However, the focus in their technique is not on singing but on mime. The <i>huadan<\/i> characters, too, are further divided into sub-categories.<\/p>\n<h3>3 Wudan<\/h3>\n<div class=\"imgr1\"><img src=\"http:\/\/www.xip.fi\/atd\/thmb\/powudan.jpg\" alt=\"The energetic wudan or \u201cfemale warrior\u201d.\" \/><\/div>\n<p>The third basic female role category is the energetic <i>wudan<\/i> or \u201cfemale warrior\u201d. Performers specialising in this category should master martial arts and acrobatics and they sing only rarely. There are similarities to the <i>duanda wusheng<\/i> male warrior roles, but seldom does a female warrior wear their heavy armour with its protruding flags. Instead, they wear light trousers and a jacket and they are often foot soldiers who specialise in powerful arm movements and in hand-to-hand combat.<\/p>\n<h3>4 Daomadan<\/h3>\n<p>The fourth female role category, <i>daomadan<\/i> or the \u201csword and horse <i>dan\u201d<\/i>\u00a0are female warriors fighting on horseback. They wear heavy armour with four flags at the back. Actresses specialising in this type focus on martial arts and acrobatics, although not to the same extent as the <i>wudan<\/i> actors. <i>Daomadan<\/i> actresses should be able to sing lengthy arias while at the same time constantly gesticulating with dance-like movements. Sometimes they wear headgear with long pheasant plumes, which they manipulate in various ways. They should, however, maintain their female elegance even amid the turmoil of a battle.<\/p>\n<h3>5 Huashan<\/h3>\n<p>The fifth female role type, <i>huashan<\/i> or the \u201cflower robe\u201d\u00a0is a rather recent category in the Peking Opera. It is a kind of combination of the <i>qingyi<\/i> and <i>huadan<\/i> categories in which the actresses should master both singing and acting skills. Wang Yaoqing and <a href=\"http:\/\/www.xip.fi\/atd\/further-information\/lanfang.html\">Mei Lanfang<\/a>, famous female impersonators of the early 20<sup>th<\/sup> century, are regarded as the creators of this category. Sometimes huashan roles also employ martial arts but not to the extent as the actual martial types do. A <i>huashan<\/i> character should be livelier than the restrained <i>qingyi<\/i> lady though not as down-to-earth as the playful <i>huadan<\/i> character.<\/p>\n<h3>6 Laodan<\/h3>\n<p>The last of the main sub-categories of the <i>dan<\/i> roles is <i>laodan<\/i> or the \u201cold lady\u201d. This category includes various characters, such as empresses, mothers, aunts or other old women. Their vocal technique differs from that of other <i>dan<\/i> categories, since they use a \u201cnatural\u201d, low vocal range. And of course, their gait, gestures and facial expression should all indicate old age and they often lean on walking sticks. Their costumes are less flashy than those of the younger female characters.<\/p>\n<h2>JING<\/h2>\n<p>Another name for the <i>jing <\/i>category is <i>hualian<\/i>, the \u201cpainted face\u201d, because a knowledgeable audience instantly recognises the characters\u2019 social status and inner qualities through the actors\u2019 make-up. The types included in this category are mainly men of action, such as powerful generals, heroic warriors, courageous rebels, scheming ministers, righteous judges or gods and other mythical beings, either good or bad. This category is therefore vast and includes various, very different characters. They can be divided into <i>wenjing<\/i> or the civilian types and <i>wujing<\/i> or the martial types.<\/p>\n<p>An actor specialising in this type should have a low and powerful voice, full of primal energy. Their extrovert nature is reflected by their arrogant and self-conscious way of walking. They wear colourful outfits and are definitely the most flamboyant characters of the Peking Opera!<\/p>\n<p>The colourful make-up of the <i>jing<\/i> characters is full of symbolism. It is possible here to refer only to their colours. Red refers to loyalty, bravery, and rightfulness; black indicates faithfulness, incorruptibility, and violence; blue refers to bravery, determination, and even cruelty; yellow and white symbolise hidden scheming, brutality, and treacherousness; green is the colour of evil as well as of ghosts and demons, but surprisingly it is also the colour of chivalry.<\/p>\n<p>Violet symbolises bravery and wisdom; grey is the colour of old villains; gold and silver refer to gods, the buddhas and supernatural beings, while pink is the colour of old age and dignity. Most of the colours are combined in various ways and patterns according to which the audience is able to recognise the characters\u2019 ambitions and other inner qualities. The colour symbolism is, however, not rigidly fixed but fairly flexible.<\/p>\n<p>Because of his colourful make-up, the Monkey King, Sun Wukong, is also sometimes included in the <i>jing <\/i>characters, although his acting skills are those of <i>wusheng<\/i> or a martial man. The <i>chou<\/i> or comic roles also have their distinguishable make-up, which will be discussed later. The <i>jing<\/i> characters are usually divided into four sub-categories.<\/p>\n<h3>1 Tongchui Hualian<\/h3>\n<p>The first of the sub-categories is <i>tongchui hualian<\/i> or the \u201cbronze battleax\u00a0<i>hualian\u201d<\/i>. The technique of the actors specialising in this type focuses more on singing than on physical action. The category is also called <i>zhengjing<\/i> or the \u201creal <i>jing\u201d<\/i>, the \u201cblack-headed\u201d, and also the \u201cbig <i>hualian\u201d<\/i>. These characters are usually elderly and represent the upper strata of society; sometimes they can even be emperors. The actors playing the role of the legendary judge Bao Zheng, for example, usually belong to this category.<\/p>\n<h3>2 Jiazi Hualian or Fujing<\/h3>\n<p>Another sub-category is <i>jiazi hualian<\/i> or <i>fujing <\/i>(deputy <i>jing<\/i>), which is also known as <i>erhualian<\/i> or the \u201csecond <i>hualian\u201d<\/i>. Actors specialising in this category focus on acting rather than singing. This category includes a vast gallery of types including civilians, soldiers and even emperors. Compared with <i>tongchui hualian,<\/i> this type is livelier and more relaxed and usually uses colloquial language.<\/p>\n<h3>3 Wuhualian<\/h3>\n<p>The third sub-category is <i>wuhualian<\/i> or the \u201cmartial <i>hualian<\/i>\u201d<i>,<\/i> also known as <i>wujing<\/i> or the \u201cmartial <i>jing\u201d<\/i>. It is clearly related to <i>wusheng <\/i>or the \u201cmartial men\u201d category, since both of them specialise in martial arts and acrobatics. This category has its own sub-types.<\/p>\n<h3>4 Shuaida Hualian<\/h3>\n<p>One more basic variation of the <i>jing <\/i>type is <i>shuaida hualian<\/i> or the \u201csomersaulting and fighting <i>hualian\u201d<\/i>. This sub-category includes various kinds of soldiers and heroes. It differs from the <i>wuhualian <\/i>because actors specialising in this category should also master a wide range of acrobatic skills. This type is also further divided into sub-categories which can be recognised mainly according to their outfits.<\/p>\n<h3>5 Hongjing<\/h3>\n<p>One could mention <i>hongjing<\/i> or the \u201cred-faced <i>jing\u201d<\/i>\u00a0as the last basic category of the <i>jing<\/i> type. Actors belonging to this type usually play the role of the legendary general Guan Yu, which is also the case with the <i>hongsheng <\/i>type (a sub-category of the <i>laosheng <\/i>category). However, they differ from each other, as the <i>hongjing<\/i> technique concentrates on acting skills and martial arts while <i>hongsheng<\/i> types focus on singing.<\/p>\n<h2>CHOU<\/h2>\n<p>The fourth major role category in Peking Opera is <i>chou,<\/i> the clowns or the comic characters. The category is also called <i>xiaohualian <\/i>or the \u201clittle <i>hualian\u201d<\/i>\u00a0as well as <i>sanhualian<\/i> or the \u201cthird <i>hualian\u201d<\/i>. The epithet \u201clittle hualian\u201d derives from the practice that the chou actors paint only a white patch around their nose and eyes while the make-up of <i>jing<\/i> or the painted-face characters covers the whole face. <i>Sanhualian<\/i>, on the other hand, refers to <i>dahualian <\/i>or the \u201cbig <i>hualian\u201d<\/i>, one of the sub-categories of the <i>jing<\/i> type.<\/p>\n<p>The characters belonging to this major category are all somewhat stupid, troublesome or stingy figures although not all of them are necessarily bad. In fact, they are mostly warm-hearted and honest, yet simple, personalities who mostly belong to the sphere of the common people. Since the role gallery of Chinese opera covers the full range of the hierarchical society, this category can also include, for example, corrupted officials, minor culprits, boatmen, servants, prison guards, and quarrelsome women. (Female clowns are also known.) However, in only a few operas are clowns in the leading roles.<\/p>\n<p>The clowns use colloquial language and sometimes even regional dialects. Thus they have an exceptionally direct contact with the audience. No wonder they are often the spectators\u2019 favourites that are allowed to tell even less pleasant truths about mankind. The <i>chou<\/i> characters are divided into two major sub-categories, that of the <i>wenchou<\/i> or the \u201ccivilian clowns\u201d and that of <i>wuchou <\/i>or the \u201cmartial clowns\u201d.<\/p>\n<h3>1 Wenchou<\/h3>\n<p>The first category of <i>wenchou<\/i> or the \u201ccivilian clown\u201d is divided into several sub-types. The division is based on several characteristics, such as the social status, the disposition, the age, the outfit and the way of speaking. As the term \u201ccivilian clown\u201d indicates, these characters are ordinary people with civilian professions.<\/p>\n<p>One of the sub-categories is called <i>paodaichou <\/i>or the<i>\u00a0\u201c<\/i>uniform and belt clown\u201d, which is also known as <i>quanchou<\/i> or the \u201cclown official\u201d. Characters belonging to this group are usually dignified or aristocratic figures who wear the official\u2019s robe, cap and belt. They have rather high positions in the bureaucratic hierarchy and they can be either bad or good characters. As bureaucrats they must gesticulate in a restrained manner though naturally with a clear comic touch.<\/p>\n<p>Another sub-type of the \u201ccivilian clown\u201d is <i>fangjinchou<\/i> or the \u201cscholar\u2019s cap clown\u201d. Its name is derived from scholars of the Ming period who wore a certain kind of cap as a symbol of their status. These kinds of comic scholars move their head constantly, bow, and flatter their superiors. They are often spiteful, cunning and mean, but of course in a comic way.<\/p>\n<p>The third type of the \u201ccivilian clown\u201d is called <i>chayichou<\/i> or \u201cblack jacket with sleeve borders clown\u201d. They only use colloquial language and wear a felt hat, soft shoes and a blue cotton jacket with black sleeve borders (<i>chayi<\/i> or a \u201ctea costume\u201d). They also wear an apron, as they are often waiters, innkeepers or horsemen. Only rarely do they sing, but in acting they have much greater freedom than any other role category. Of all the role types of Peking Opera they most clearly reflect everyday life and its realities, naturally as comic stereotypes.<\/p>\n<h3>2 Wuchou<\/h3>\n<p>Unlike the civilian clowns, <i>wuchou<\/i> or the \u201cmartial clowns\u201d must master acrobatics. Actually, their technique is almost the same as that of the <i>wusheng<\/i> or \u201cmartial men\u201d but it focuses more on virtuosity. One of the sub-categories of martial clowns is <i>kaikoutiao<\/i> or the \u2018talking hopper\u201d, who must be able to combine acrobatics with clever speech. In addition, they only use colloquial language. Some <i>wuchou<\/i> actors have also performed the Monkey King, Sun Wukong, since they are able to master the Monkey King\u2019s quick facial expressions and other special qualities. In its anarchy the Monkey King can well be regarded as a comic character.<\/p>\n<h2>Conclusion<\/h2>\n<p>In Peking Opera the focus is on the actor\u2019s art. Traditionally, the stage has been almost empty and sets and props are employed very economically. As has already been pointed out, every role category has its own movements, gestures, facial expression as well as vocal techniques. Into all these special aspects actors should be able to blow fresh life. For talented actors this demanding technique is not a hindrance. They are able to master it while creating an impression of spontaneity and pulse of life. For a mediocre actor this is not necessarily so easy. Traditionally, the audience in China goes to the theatre to enjoy the unique interpretations of outstanding actors rather than to see a story they already know.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>by Pertti Sepp\u00e4l\u00e4 The role categories of Chinese opera started to take their present shape during the Yuan Dynasty (1279\u20131368), when the first important dramas were written. These role categories were direct predecessors of the role types of the present Peking Opera. Some characters from even earlier periods are known, such as the two protagonists [&#8230;]<\/p>\n","protected":false},"author":2,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":[],"categories":[31],"tags":[40],"acf":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/disco.teak.fi\/asia\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1765"}],"collection":[{"href":"https:\/\/disco.teak.fi\/asia\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/disco.teak.fi\/asia\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/disco.teak.fi\/asia\/wp-json\/wp\/v2\/users\/2"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/disco.teak.fi\/asia\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=1765"}],"version-history":[{"count":3,"href":"https:\/\/disco.teak.fi\/asia\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1765\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":2887,"href":"https:\/\/disco.teak.fi\/asia\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1765\/revisions\/2887"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/disco.teak.fi\/asia\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=1765"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/disco.teak.fi\/asia\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=1765"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/disco.teak.fi\/asia\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=1765"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}