{"id":106,"date":"2014-12-30T13:49:45","date_gmt":"2014-12-30T10:49:45","guid":{"rendered":"http:\/\/disco.teak.fi\/teatteri\/?p=106"},"modified":"2017-11-14T12:06:31","modified_gmt":"2017-11-14T09:06:31","slug":"3-1-liikkeellelahto-ja-puheosaston-vaikeat-alkuvuodet","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/disco.teak.fi\/teatteri\/3-1-liikkeellelahto-ja-puheosaston-vaikeat-alkuvuodet\/","title":{"rendered":"<div class=\"nro\">3.1<\/div>Liikkeellel\u00e4ht\u00f6 ja puheosaston vaikeat alkuvuodet"},"content":{"rendered":"<h3>Suomalainen Teatteri aloittaa Porissa lokakuussa 1872<\/h3>\n<p><em>Suomalaisen Teatterin historian<\/em> (osat I\u2013IV 1906\u20131910) kirjoitti professori Eliel Aspelin-Haapkyl\u00e4 (lyh. EAH), joka hyvin tunsi liikkeellel\u00e4hd\u00f6n taustat, itse tuolloin opiskelijana ja my\u00f6hemmin ensimm\u00e4isen\u00e4 suomen kielell\u00e4 opettavana kirjallisuuden professorina. H\u00e4nen teoksensa on varsin tarkka ja kiinnostava siksi, ett\u00e4 siin\u00e4 lainataan suomentaen laajoja otteita Bergbomien kirjeenvaihdosta. Teosta ohjaa kuitenkin vahva ideologinen ote ja tarve laatia muistomerkki vanhasuomalaisten t\u00e4rkeimm\u00e4lle kulttuurilaitokselle. Uudempi tutkimus osoittaa nimitt\u00e4in EAH:n vahvasti l\u00e4hteit\u00e4\u00e4n valikoivaksi ja jopa puutteellisesti siteeravaksi tutkijaksi, joka itse pitk\u00e4aikaisena toimijana ei n\u00e4e teatterilla muita kuin ulkoisia vihollisia. (Pikkanen 2012, Paavolainen 2014)<\/p>\n<p>Suomalaisen Teatterin historiaa on leimannut kertomus voittokulusta, mutta t\u00e4n\u00e4\u00e4n on paljon kiinnostavampaa tarkastella niit\u00e4 vaikeuksia ja ristiriitoja, joita se ty\u00f6ss\u00e4\u00e4n kohtasi. Niit\u00e4 nimitt\u00e4in ei puuttunut teatterin sis\u00e4lt\u00e4 eik\u00e4 suhteissa ulosp\u00e4in. Niist\u00e4 ei varsinaisesti aina suinkaan vaieta, mutta niit\u00e4 my\u00f6s hienotunteisuussyist\u00e4 ei ole tahdottu levitell\u00e4 laajemmin. Onnistuminen ja menestystarinan mielikuva on ollut osa niin fennomaanien historiaa, kuin teatterin itsens\u00e4 yll\u00e4pit\u00e4m\u00e4\u00e4 juhlamielt\u00e4. Toisaalta Bergbomien tukemista ja kannustamista jaksamaan ja jatkamaan on voitu tarkoituksella tehd\u00e4 ylist\u00e4m\u00e4ll\u00e4 heid\u00e4n ty\u00f6t\u00e4\u00e4n sin\u00e4ns\u00e4 vilpitt\u00f6m\u00e4sti jo vuosien varrella. Juhlat ja huomionosoitukset olivat normaali osa 1800-luvun s\u00e4\u00e4tyl\u00e4isel\u00e4m\u00e4\u00e4 ja taiteilijoihin se liitettiin erityisesti. Aikakauden tavan mukaan teatteritalossa kuului esitt\u00e4\u00e4 oopperaa ja draamaa, joten ajatus Suomalaisesta Teatterista, sen Puhe- ja Lauluosastosta oli ollut jo alusta alkaen mukana. Varsinkin oopperakulttuuri laulajineen tuotti monenlaista juhlan aihetta.<\/p>\n<p>Huomiota on syyt\u00e4 kiinnitt\u00e4\u00e4 kohtiin, joissa Aspelin-Haapkyl\u00e4 vaikenee tai j\u00e4tt\u00e4\u00e4 aukkoja. Niihin on luultavasti aina jokin syy. Ensimm\u00e4isen n\u00e4yttelij\u00e4ryhm\u00e4n kokoamisesta h\u00e4n ei kerro mit\u00e4\u00e4n, vaikka oli itse aitiopaikalla <em>Morgonbladetin<\/em> toimituksessa. Syy on ehk\u00e4 se, ett\u00e4 Oskari Vilhon (Gr\u00f6neqvist) ja er\u00e4\u00e4n toisen lis\u00e4ksi mukana olivat ainoastaan Westermarckin Unga Finska Teaternin (Nuoren Suomalaisen Teatterin) viisi suomenkielell\u00e4 n\u00e4yttelev\u00e4\u00e4 nuorta. Westermarkin yritykselt\u00e4 n\u00e4ht\u00e4v\u00e4sti kaapattiin n\u00e4m\u00e4 suomentaitoiset ja houkuteltu uuden perustettavan teatterin palvelukseen vakaammaan palkanmaksun ja suuremmen julkisen kannatuksen toivossa. N\u00e4in Wilhon johtama puheoasto koettiin joillain paikkakunnilla vain vanhana Westermarckin ryhm\u00e4n\u00e4, joka oli ottanut \u201dfennomaanisen kasteen\u201d. N\u00e4yttelij\u00f6iden \u201dkaappauksesta\u201d kertominen olisi kenties tahrinut sit\u00e4 aatteellista ja pyyteet\u00f6nt\u00e4 toiminnan eetosta, jonka Aspelin-Haapkyl\u00e4 halusi rakentaa kertomukseensa.<\/p>\n<p>Suomalaisen Teatterin ensimm\u00e4isen n\u00e4yttelij\u00e4kunnan sosiaalinen tausta oli k\u00e4sity\u00f6l\u00e4is- ja aliupseeripiireist\u00e4, Oskari Vilho oli ylioppilas, my\u00f6hemmin mukaan liittyi muitakin ylioppilaita, mutta olennaista on, ett\u00e4 teatterin johtoporras taas edusti akateemisia piirej\u00e4, ja kuten monet fennomaaneista he olivat ns. papinpoikia Pohjanmaalta tai Savosta.\u00a0Teatterin aloittaessa moni taiteilija suomensi nimens\u00e4, ik\u00e4\u00e4n kuin suomenkielisiksi taiteilijanimiksi, mik\u00e4 n\u00e4ytti paremmalta, vaikka t\u00e4t\u00e4kin pilkattiin. Olennaista oli se, ett\u00e4 seurueen tuli hioa taitojaan, hankkia ja harjoitella ohjelmistoa runsaasti, ennen kuin kannatti tulla Helsinkiin, jonka yleis\u00f6 oli vaativinta. Lis\u00e4ksi kannatti aloittaa sellaisessa kaupungissa, jossa oli riitt\u00e4v\u00e4sti ylemp\u00e4\u00e4 vaurasta suomenkielist\u00e4 porvaristoa.<\/p>\n<p>Harjoitukset alkoivat jo kes\u00e4ll\u00e4 ja viel\u00e4\u00a0syksyll\u00e4 1872 oltiin Helsingiss\u00e4. Seurueen ohjelmistoon kiertue-olosuhteita varten valmistettiin yhteens\u00e4 27 n\u00e4ytelm\u00e4\u00e4, joiden avulla voitaisiin n\u00e4ytell\u00e4 noin 10\u201312 iltaa paikkakunnalla, sek\u00e4 tarvittaessa joitain kahdesti. Mukana oli yksin\u00e4yt\u00f6ksisi\u00e4 hilpeit\u00e4 ja vakavia, sek\u00e4 er\u00e4it\u00e4 is\u00e4nmaallisia kuvaelmia, joita voitiin sijoittaa samaan iltaan. Laulun\u00e4ytelm\u00e4\u00a0<em>Laululintunen<\/em>\u00a0perustui laulavaan naisp\u00e4\u00e4rooliin ja mustalaisn\u00e4ytelm\u00e4 <em>Preciosa<\/em>\u00a0siihen, ett\u00e4 kuorot saatiin koottua kaupungin s\u00e4\u00e4tyl\u00e4isnuorista. Ensimm\u00e4isen n\u00e4yt\u00e4nt\u00f6vuoden 1872\u20131873 aikana harjoiteltiin viel\u00e4 lis\u00e4\u00e4, varsinkin syd\u00e4ntalvella Viipurissa oltaessa, joten ohjelmistossa oli ensimm\u00e4isen\u00e4 vuonna yhteens\u00e4 36 teosta, joista 13 oli kotimaisia, niist\u00e4 alunperin suomenkielisi\u00e4 kuitenkin vain <em>Kihlaus<\/em>, <em>Margareta<\/em> ja <em>Silm\u00e4nk\u00e4\u00e4nt\u00e4j\u00e4, <\/em>kolme pienoishupailua ja E. F. Jahnssonin draama <em>Bartholdus Simonis<\/em>.<\/p>\n<p>Pori tuntui parhaalta paikalta aloittaa, v\u00e4est\u00f6suhteet oliva tasapainossa. Siell\u00e4 oli hotelli Otava ja siin\u00e4 yl\u00e4sali, jossa oli my\u00f6s n\u00e4ytt\u00e4m\u00f6, jota oli kaupungin omiin seuran\u00e4yt\u00e4nt\u00f6ihin jo paljon k\u00e4ytetty. Aloituksen ajankohdaksi tuli sunnuntai lokakuun 13.pv\u00e4 1872. Sinne matkustettiin kuun alussa jo j\u00e4rjest\u00e4m\u00e4\u00e4n lavastuksia. <strong>Antti Tuokon<\/strong> kirjoittama <em>Avajaisn\u00e4ytelm\u00e4<\/em> oli kuvaelma, jossa V\u00e4in\u00e4m\u00f6isen luokse saapuu N\u00e4ytelm\u00e4t\u00e4r Hellaasta. Sitten n\u00e4htiin Runebergin\u00a0<em>Pilven veikko<\/em>\u00a0kuvaelmana; sek\u00e4 kaksi Topeliuksen jo paljon esitetty\u00e4 pient\u00e4 n\u00e4ytelm\u00e4\u00e4: <em>Saaristossa<\/em> ja <em>Sotavanhuksen joulu<\/em>.<\/p>\n<p>Bergbom itse tuli viikoksi Poriin, katsomaan miten kaikki l\u00e4hti k\u00e4yntiin ja j\u00e4tti sitten <strong>Oskari Vilhon apulaisjohtajaksi<\/strong>, palaten itse Helsinkiin sanomalehti <em>Morgonbladetin<\/em> toimitukseen.<\/p>\n<p>Nelj\u00e4nness\u00e4 Porin n\u00e4yt\u00e4nn\u00f6ss\u00e4 esitettiin jo Kiven\u00a0<em>Margareta<\/em> ja viidenness\u00e4 <em>Kihlaus<\/em>. N\u00e4yt\u00e4nt\u00f6ihin j\u00e4tettiin my\u00f6s v\u00e4li\u00e4, jotta saatiin harjoitusaikaa suuremmille teoksille. Marraskuussa n\u00e4yteltiin Porissa Ludvig Holbergin <em>Jeppe Niilonpoika<\/em> sek\u00e4 Weberin musiikilla h\u00f6ystetty mustalaisn\u00e4ytelm\u00e4 <em>Preciosa.<\/em>\u00a0Molemmat olivat jo isoja satsauksia. Sitten n\u00e4yteltiin taas v\u00e4lill\u00e4 pieni\u00e4 n\u00e4ytelmi\u00e4, mukana vanha Kotzebuen komedia <em>Suorin tie paras<\/em>. Juuri ennen l\u00e4ht\u00f6\u00e4 sai Oskari Vilho ohjattua valmiiksi R. Kneiselin viisin\u00e4yt\u00f6ksisen n\u00e4ytelm\u00e4n <em>Viuluniekka<\/em>, siin\u00e4kin oli mustalaisromantiikkaa ja siin\u00e4 oli jalo henkil\u00f6, vaikka el\u00e4m\u00e4ntapa oli boheemi. \u2013 Ranskalaista alkuper\u00e4\u00e4 oli moraliteetti <em>Ty\u00f6v\u00e4en el\u00e4m\u00e4st\u00e4, <\/em> Turmiolan Tommia vastaava n\u00e4ytelm\u00e4 alkoholin kiroista.<\/p>\n<p>Kiertue jatkoi Tampereelle joulukuuksi, mutta se ei onnistunut yht\u00e4 hyvin ja olosuhteet olivat ankeat. Joulunpyhien alla kokoonnuttiin Viipuriin, jossa viivyttiin l\u00e4hes helmikuun loppuun 1873. Sinne Kaarlo Bergbom tuli taas paikalle ja alkoi j\u00e4rjest\u00e4\u00e4 my\u00f6s vierailumahdollisuutta Pietariin. Kesken n\u00e4it\u00e4 tuli tieto Aleksis Kiven kuolemasta vuoden viimeisen\u00e4 p\u00e4iv\u00e4n\u00e4 31.12.1872.<\/p>\n<p>Seurueen tulikoe Helsingiss\u00e4 olivat sen maalis- ja huhtikuu 1873 Arkadiassa, jolloin se sai p\u00e4\u00e4kaupunkilaisilta osin suopeaa, osin kriittisesti opastavaa kritiikki\u00e4. Toukokuussa k\u00e4ytiin viel\u00e4 H\u00e4meenlinnassa ja kes\u00e4kiertueelle mentiin Joensuuhun, Savonlinnaan ja Kuopioon. Helsinkiin palattiin syyskuussa 1873, jolloin vierailijaksi saatu Charlotte Raa oli mukana esityksiss\u00e4.<\/p>\n<p>Aspelin-Haapkyl\u00e4 korostaa aina sit\u00e4, miten juhlavaa rva Raan mukanaolo oli, ep\u00e4ilem\u00e4tt\u00e4 se tarkoitti s\u00e4hk\u00f6ist\u00e4v\u00e4\u00e4 p\u00e4\u00e4henkil\u00f6\u00e4 ja siten vaikutti my\u00f6nteisesti ryhm\u00e4\u00e4n. Toisaalta n\u00e4ytt\u00e4\u00e4 silt\u00e4, ett\u00e4 juuri kahden yleis\u00f6n tai kahden teatterin dilemma kiteytyy juuri siin\u00e4: pelkk\u00e4 Oskari Vilhon maaseutuseurue ei olekaan taiteellisesti tarpeeksi hyv\u00e4\u00e4 Helsingiss\u00e4 sen paljon n\u00e4hneelle kulturellille yleis\u00f6lle. Teatterin omiin taustavoimiin kuuluvat henkil\u00f6t kirjoittivat opettavaisia ja &#8217;paremmin tiet\u00e4vi\u00e4&#8217; arviointeja seurueen j\u00e4senten kyvyist\u00e4. Miss\u00e4 m\u00e4\u00e4rin t\u00e4m\u00e4 vaikutti Puheosaston seurueen itsetuntoon \u2013\u00a0tai heid\u00e4n kokemukseensa tilanteen &#8217;reiluudesta&#8217;, on vaikea tarkemmin sanoa. Vaikka he sellaisenaan eiv\u00e4t ehk\u00e4 olleet tarpeeksi kiinnostavia Helsingiss\u00e4, heist\u00e4\u00a0oli inspiroivaa n\u00e4ytell\u00e4 Charlotte Raan kanssa yhdess\u00e4.<\/p>\n<p><strong>Oopperaosasto aloitti marraskuussa 1873 Viipurissa.<\/strong> Se perustui siihen, ett\u00e4 suomenkielisen oopperan k\u00e4yt\u00f6ss\u00e4 oli kaksi tasokasta sopraanoa, Ida Basilier ja Emmy Str\u00f6mer (my\u00f6h. Acht\u00e9) ja baritoni Niklas Acht\u00e9, joka my\u00f6s toimi harjoittajana ja kapellimestarina, lis\u00e4voimia palkattiin Ruotsista ja aikaan mukaan tuli ulkomailla laulua opiskelevia suomenmaalaisia. Oopperan toiminta oli Yrj\u00f6 Koskisen ja puolueen kannalta t\u00e4rke\u00e4\u00e4, koska p\u00e4\u00e4kaupungin kauppiasporvaristo ja sivistysporvaristo piti saada eri tavoin fennomaanien asialle suopeaksi. Oopperaosaston yll\u00e4tt\u00e4v\u00e4n hyviksi koetut (Bergbomin ohjaamat) esitykset saavuttivat alkuun ruotsinkielisen yleis\u00f6n suosion.<\/p>\n<p>Puheosastoa tarvittiin Viipurissa viel\u00e4 oopperan kuoroksi, mutta l\u00e4hivuosina siihen saatiin oma vakituinen pieni kuoro. Joissakin opereteissa tarvittiin hyvi\u00e4 n\u00e4yttelij\u00f6it\u00e4, joita sitten lainattiin puheosaston laulutaitoisista koomikoista. Yleens\u00e4 ooppera Viipurissa ja Turussa vieraillessaan pyrki k\u00e4ytt\u00e4m\u00e4\u00e4n mahdollimman paljon paikallisia laulaja- ja soittajavoimia.<\/p>\n<p>Oopperan\u00e4yt\u00e4nt\u00f6j\u00e4 annettiin vuosina 1873\u20131879 uskomattomat lukum\u00e4\u00e4r\u00e4t. Ensimm\u00e4isen\u00e4 vuonna oli kolme eri teosta, seuraavana vuonna tehtiin kolme lis\u00e4\u00e4, vuosina 1877 ja 1878 esitettiin jopa 18 ja 25 eri oopperaa. Uusia valmistettiin noin nelj\u00e4 vuodessa, muut olivat vanhojen tuotantojen uusintoja. Eniten esitettiin Gounod\u2019n <em>Faustia<\/em> yhteens\u00e4 55 kertaa, Donizettin <em>Lucia di Lammermooria<\/em> ja Verdin <em>Trubaduuria<\/em> molempia yli 40 kertaa. Mukana oli my\u00f6s suurisuuntaisia Giacomo Mayerbeerin teoksia \u2013 lyhennettyin\u00e4 toki \u2013 kuten <em>Hugenotit<\/em>, <em>Ernani<\/em>, <em>Juutalaistytt\u00f6<\/em> sek\u00e4 <em>Robert Paholainen<\/em>. Sek\u00e4 tietysti Mozartia ja Rossinia, my\u00f6s Verdin <em>La Traviata<\/em>. (oopperan historiasta ks Lampela Hannu-Ilari 1997). Suomalaisen Oopperan vaiheisiin on kohdistettu tuoretta tutkimuskiinnostusta, t\u00e4ll\u00e4 kertaa oopperatoiminnan kansainv\u00e4lisyytt\u00e4 ja pohjoismaisia yhteyksi\u00e4 korostaen, irrallaan nationalistisesta paradigmasta. (Sivuoja &amp; al. 2012).<\/p>\n<p>Ty\u00f6l\u00e4st\u00e4 oli my\u00f6s oopperoiden suomentaminen, mit\u00e4 useimmiten tekiv\u00e4t Aleksanteri Rahkonen ja Antti T\u00f6rneroos (Tuokko). Toisinaan yksi osasi runoilla suomea ja joku kolmas sijoittaa teksti\u00e4 nuotteihin, mik\u00e4 teki jokaisesta ooppera produktiosta eritt\u00e4in suurit\u00f6isi\u00e4. Lavastusten hankinnasta ei ole tutkimuksia tehtyn\u00e4, mutta mahdollisimman paljon yritettiin p\u00e4rj\u00e4t\u00e4 sill\u00e4, mit\u00e4 Arkadian ja muiden teatteritalojen kiinteiss\u00e4 varastoissa oli saatavilla. Toisinaan lavastuksia moitittiin liian kiireess\u00e4 kootuiksi. Ehk\u00e4 ei ole ollut k\u00e4ytett\u00e4viss\u00e4 maalareita ja n\u00e4ytt\u00e4m\u00f6miehi\u00e4 riitt\u00e4v\u00e4sti. Bergom huolehti juuri n\u00e4ist\u00e4 kysymyksist\u00e4 itse. \u2013 Samalla oopperatoiminnan aikana valmistuneet erilaiset kulissien kappaleet, linnat ja pihat, mets\u00e4t, puistot ja muut maisemat olivat k\u00e4yt\u00f6ss\u00e4 sitten my\u00f6hemminkin, aina kun Arkadiassa esitettiin historiallista draamaa. Alkuinnostuksen j\u00e4lkeen oopperassa my\u00f6s lauluvoimien saatavuus, matkustus, tenoripula ja kohoavat palkkiot imiv\u00e4t varoja veiv\u00e4t oopperan valtaviin velkoihin jo nelj\u00e4ss\u00e4 vuodessa. Samaan aikaan my\u00f6s Nya Teatern lis\u00e4si oopperatuotantoaan aiemmasta, joka oli yksi syksyll\u00e4, toinen kev\u00e4\u00e4ll\u00e4.\u00a0\u2013 Pieness\u00e4 Helsingiss\u00e4 toimi yht\u00e4kki\u00e4 kaksi oopperaa, jotka kilpailivat kesken\u00e4\u00e4n. Ooppera puristi mehut Bergbomin sisaruksista melko tarkkaan, mutta puolue ei halunnut lopettaa\u00a0toimintaa, sill\u00e4 se oli n\u00e4ytt\u00e4vint\u00e4 ja suurisuuntaista, kun fennomaanien piti \u201dvalloittaa p\u00e4\u00e4kaupunki\u201d suomalaisuuden asialle.<\/p>\n<p>Puheosasto eli samaan aikaan suu s\u00e4kki\u00e4 my\u00f6ten, kiitos Oskari Vilhon huolellisen s\u00e4\u00e4st\u00e4v\u00e4isyyden. Vaikka joskus yleis\u00f6n puutteessa Vilho joutui pyyt\u00e4m\u00e4\u00e4n palkkarahojen l\u00e4hett\u00e4mist\u00e4 p\u00e4\u00e4kaupungista, h\u00e4nell\u00e4 toisinaan oli tilitett\u00e4v\u00e4\u00e4 Helsinkiin. Uusia paikkakuntia vuoden 1873\u20131874 aikana olivat viel\u00e4 Hamina, Pietari, Turku ja Lappeenranta. H\u00e4meenlinnassa mukaan tarjoutui Janakkalasta kotoisin oleva ratamiehen tyt\u00e4r <strong>Ida Aalberg<\/strong>, (alkup. Ahlberg), joka k\u00e4yty\u00e4\u00e4n koe-esiintym\u00e4ss\u00e4 Bergbomille voitiin ottaa mukaan. Tytt\u00f6 oli erinomaisen innokas ja energinen, syv\u00e4 el\u00e4ytyj\u00e4 ja toisin kuin moni seurueessa Ida puhui \u00e4idinkielen\u00e4\u00e4n\u00a0suomea, jos kohta h\u00e4m\u00e4l\u00e4isitt\u00e4in avoimin diftongein.<\/p>\n<p>Kes\u00e4ll\u00e4 1874 k\u00e4rjistyi sis\u00e4inen kielikysymys, kolme miesn\u00e4yttelij\u00e4\u00e4 s\u00e4ilytti ruotsin k\u00e4ytt\u00f6kielen\u00e4\u00e4n kaupungilla juhliessaan ja katsoivat, ett\u00e4 se mit\u00e4 kielt\u00e4 he privaatisti puhuivat oli heid\u00e4n yksityisasiansa. Oskari Vilholle kieli oli suuri aatteellinen ja yhteiskunnallinen kysymys. <strong>Edvard Himberg<\/strong> oli humalassa rettel\u00f6inyt: h\u00e4n oli tarpeellinen lauluvoima, joka n\u00e4yttelij\u00e4n\u00e4 muuten ei edistynytk\u00e4\u00e4n. Vilho sai valtuudet erottaa Himbergin, joka erosi joksikin aikaa, kunnes h\u00e4net tarvittiin takaisin. Oulussa seuraavana vuonna seurueen j\u00e4senet seurustelivat kaupungin ruotsinmielisten kanssa. Halveksivatko j\u00e4senet itsekin ty\u00f6t\u00e4ns\u00e4, \u201dvai saivatko herrasv\u00e4et uskoteltua n\u00e4ille, ett\u00e4 olisivat parempia taiteilijoita, jos n\u00e4yttelisiv\u00e4t ruotsiksi\u201d, kirjoitti Vilho.<\/p>\n<p>Paradoksaalista n\u00e4iden vuosikymmenien kannalta on se, ett\u00e4 suomenruotsalainen saattoi\u00a0tulla teatteriammattiin vain n\u00e4yttelem\u00e4ll\u00e4 suomeksi. T\u00e4llaisia olivat Bergbomin tulevat kantavat voimat <strong>Axel Ahlberg<\/strong> ja <strong>Adolf Lindfors.<\/strong>\u00a0Helsingin Erottajalla Nya Teaternissa n\u00e4ytteliv\u00e4t riikinruotsalaiset ja vain pienemmiss\u00e4 rooleissa\u00a0kotimaiset. Tilanteesta k\u00e4rsiv\u00e4t kaikki, kunnes \u00e4idinkielelt\u00e4\u00e4n suomalaisten m\u00e4\u00e4r\u00e4 Bergbomilla alkoi nousta ja kunnes kotimainen ruotsinkielinen seurue (Svenska Inhemska Teatern) oli perustettu.<\/p>\n<p>Jo <strong>vuonna 1875<\/strong> osoittautui j\u00e4rkev\u00e4ksi, ett\u00e4 koko <strong>Arkadia-teatteri ostettiin Suomalaisen Teatterin taustayhteis\u00f6n haltuun<\/strong>, koska se sit\u00e4 nyt jo suurimman osan vuodesta k\u00e4ytti. Vuoden 1876 ajan tehtiin edelleen runsaasti oopperaa suomenkielell\u00e4 Helsingiss\u00e4 ja puheosasto kiersi maaseutua. Se oli toisaalta kovissa vaikeuksissa eik\u00e4 kiertueella mahdollinen ohjelmisto tarjonnut riitt\u00e4v\u00e4sti ammatillista haastetta. Ik\u00e4vist\u00e4 kurinpidollisista ongelmista katkeroituneena Oskari Vilho pyysi monta kertaa eroa apulaisjohtajan vastuustaan.<\/p>\n<p>Kes\u00e4ll\u00e4 1875 Oulussa tilanne oli ongelmallinen, Aspegrenit olivat tilap\u00e4isesti poissa, yleis\u00f6 oli hein\u00e4nteossa. Oopperaosaston laulajattaret konsertteineen veiv\u00e4t teatterilta sen v\u00e4h\u00e4nkin yleis\u00f6n. 24.9.1875 <em>Nummisuutarit<\/em> saatiin kuitenkin ensi-iltaan. Lokakuussa Vilho kirjoitti vihaisena Bergbomille:<\/p>\n<blockquote><p>\u201d\u00c4l\u00e4 l\u00e4het\u00e4 noita oopperalaisia riist\u00e4m\u00e4\u00e4n ansiot rehellisilt\u00e4 ihmisilt\u00e4 heid\u00e4n nokkansa edest\u00e4\u201d. (EAH2, 196)<\/p><\/blockquote>\n<p>L\u00e4hivuodet olivat t\u00e4ynn\u00e4 vaikeuksia, l\u00e4hinn\u00e4 yleis\u00f6n ja lipputulojen puutetta. <em>Nummisuutarit<\/em> ei ved\u00e4 ensin yleis\u00f6\u00e4. Jossain sit\u00e4 n\u00e4yteltiin vain miehille, koska Aleksis Kivi oli kaupungin s\u00e4\u00e4tyl\u00e4isnaisten kollektiivisen mielipiteen mukaan liian karkeaa. Kuopiossakaan ei tullut yleis\u00f6\u00e4, kun kaupungin oman pojan, August Ahlqvistin Kive\u00e4 moittivat kirjoitukset, joita edelleenkin ilmestyi, tunnettiin siell\u00e4 hyvin. Ouluun asti Vilho ei halunnut l\u00e4hte\u00e4 uudestaan, ennen kuin on uutta ohjelmistoa. Sit\u00e4 taas ei ehditty harjoitella, lis\u00e4ksi ooppera vei Bergbomin kaikki voimat. Jyv\u00e4skyl\u00e4ss\u00e4 ei viel\u00e4 vuonna 1876 viel\u00e4 ollut k\u00e4yty, joten siell\u00e4 voitiin n\u00e4ytell\u00e4 \u201dkaikki vanha tavara uudestaan\u201d. Uudelleen k\u00e4yt\u00e4ess\u00e4 1877 katsomossa sattuivatkin olemaan tulevat dramaatikot\u00a0<strong>Robert Kiljander<\/strong> ja <strong>Minna Canth<\/strong> ja jotain heiss\u00e4 alkoi tapahtua.<\/p>\n<p>Oopperan toimintaa vaikeutti Helsingin p\u00e4\u00e4ss\u00e4 se, ett\u00e4 Nya Teatern oli my\u00f6s alkanut lis\u00e4t\u00e4 oopperatuotantojen m\u00e4\u00e4r\u00e4\u00e4 niin, ett\u00e4 k\u00e4yt\u00e4nn\u00f6ss\u00e4 <strong>pieness\u00e4 p\u00e4\u00e4kaupungissa toimi kaksi kilpailevaa oopperateatteria<\/strong>. Kaikki j\u00e4rkisyyt puhuivat voimien haaskausta vastaan ja erilaisia yhdist\u00e4mis- eli fusioonisuunnitelmia tehtiin toistuvasti, mutta aina jokin osapuoli asettui sellaista vastaan.<\/p>\n<p>Suomalaisen Oopperan vaikeudet alkoivat olla ilmeisi\u00e4, sek\u00e4 Soitto-osasto (eli orkesteri) ett\u00e4 Laulu-osasto (eli solistit ja pieni kuoro) lakkautettiin vihdoin kev\u00e4\u00e4ll\u00e4 1879. Kannatusyhdistyksen vanhat velat oliva kohonneet huikeisiin summiin, joita ei koskaan edes julkistettu. Uudella valtionapusatsauksella ja ammattimaisemmalla taloudenhoidolla tilanne saatiin j\u00e4rjestym\u00e4\u00e4n niin, ett\u00e4 p\u00e4\u00e4stiin jatkamaan Arkadiassa puhtaalta p\u00f6yd\u00e4lt\u00e4. Perustettiin uusi osakeyhti\u00f6 ja vanhat velat siirrettiin henkil\u00f6kohtaisesti Bergbomien nimiin, joille uusi osakeyhti\u00f6 vuosittain lyhensi\u00a0velkaansa. Aluksi Bergbomeilta ostettiin teatteriin sen oma suuri puvusto.<\/p>\n<h3>Ensimm\u00e4isen seurueen t\u00e4rkeimm\u00e4t henkil\u00f6t<\/h3>\n<p>Ammatillisesti kokenein seurueessa oli tietenkin <strong>Oskari Gr\u00f6neqvist, (1840\u20131883) <\/strong> joka oli muuttanut sukunimens\u00e4 <strong>Vilhoksi<\/strong>. H\u00e4n oli syntynyt 1840, joten h\u00e4n oli 3 vuotta Bergbomia vanhempi, teatteria perustettaessa siis 32-vuotias. H\u00e4n oli kotoisin Kuhmalahdelta, jossa lapsena k\u00e4vi koulua, my\u00f6hemmin h\u00e4nen is\u00e4ns\u00e4 oli (ruotsinkielisen\u00e4) opettajana Uudessakaarlepyyss\u00e4. H\u00e4n oli n\u00e4ytellyt koulussa ja leikkinyt teatteria, 1861 H\u00e4meenlinnan lukiossa h\u00e4n oli toimittamassa n\u00e4ytelmi\u00e4, kirjoitti ja suunnitteli omia n\u00e4ytelmi\u00e4, luki Shakespearea Hagbergin k\u00e4\u00e4nn\u00f6ksen\u00e4, mutta opetteli my\u00f6s englantia.<\/p>\n\n\t\t<style type=\"text\/css\">\n\t\t\t#gallery-1 {\n\t\t\t\tmargin: auto;\n\t\t\t}\n\t\t\t#gallery-1 .gallery-item {\n\t\t\t\tfloat: left;\n\t\t\t\tmargin-top: 10px;\n\t\t\t\ttext-align: center;\n\t\t\t\twidth: 50%;\n\t\t\t}\n\t\t\t#gallery-1 img {\n\t\t\t\tborder: 2px solid #cfcfcf;\n\t\t\t}\n\t\t\t#gallery-1 .gallery-caption {\n\t\t\t\tmargin-left: 0;\n\t\t\t}\n\t\t\t\/* see gallery_shortcode() in wp-includes\/media.php *\/\n\t\t<\/style>\n\t\t<div id='gallery-1' class='gallery galleryid-106 gallery-columns-2 gallery-size-full'><dl class='gallery-item'>\n\t\t\t<dt class='gallery-icon portrait'>\n\t\t\t\t<img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"360\" height=\"460\" src=\"https:\/\/disco.teak.fi\/teatteri\/wp-content\/uploads\/2014\/12\/0301.jpg\" class=\"attachment-full size-full\" alt=\"\" aria-describedby=\"gallery-1-237\" srcset=\"https:\/\/disco.teak.fi\/teatteri\/wp-content\/uploads\/2014\/12\/0301.jpg 360w, https:\/\/disco.teak.fi\/teatteri\/wp-content\/uploads\/2014\/12\/0301-235x300.jpg 235w\" sizes=\"(max-width: 360px) 100vw, 360px\" \/>\n\t\t\t<\/dt>\n\t\t\t\t<dd class='wp-caption-text gallery-caption' id='gallery-1-237'>\n\t\t\t\tOskari Wilho. Visiittikorttikuva. [Museovirasto] \n\t\t\t\t<\/dd><\/dl><dl class='gallery-item'>\n\t\t\t<dt class='gallery-icon portrait'>\n\t\t\t\t<img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"360\" height=\"460\" src=\"https:\/\/disco.teak.fi\/teatteri\/wp-content\/uploads\/2014\/12\/0301b_.jpg\" class=\"attachment-full size-full\" alt=\"\" aria-describedby=\"gallery-1-238\" srcset=\"https:\/\/disco.teak.fi\/teatteri\/wp-content\/uploads\/2014\/12\/0301b_.jpg 360w, https:\/\/disco.teak.fi\/teatteri\/wp-content\/uploads\/2014\/12\/0301b_-235x300.jpg 235w\" sizes=\"(max-width: 360px) 100vw, 360px\" \/>\n\t\t\t<\/dt>\n\t\t\t\t<dd class='wp-caption-text gallery-caption' id='gallery-1-238'>\n\t\t\t\tOskari Wilho Harpagonina. Suomalaisen Teatterin apulaisjohtaja ja t\u00e4rke\u00e4 n\u00e4yttelij\u00e4 Moli\u00e8ren Saiturin p\u00e4\u00e4roolissa. \u00d6ljymaalaus Severin Falkman 1879\/1880-luku. [Suomen Kansallisteatteri] \n\t\t\t\t<\/dd><\/dl><br style=\"clear: both\" \/>\n\t\t<\/div>\n\n<p>Vuonna 1862 Oskari oli p\u00e4\u00e4tt\u00e4nyt ruveta n\u00e4yttelij\u00e4ksi, mutta kun teatterikoulua ei voitukaan viel\u00e4 aloittaa h\u00e4n pyrki Nya Teaterniin kev\u00e4\u00e4ll\u00e4 1863 v\u00e4h\u00e4n ennen tulipaloa. Oskar sai avustaa ja oli mukana esimerkiksi <em>Daniel Hjortissa.<\/em> Helsingiss\u00e4 oleva Fredrik Deland antoi h\u00e4nelle opetusta, Cygnaeuksen ja Topeliuksen laskuun, sill\u00e4 Gr\u00f6neqvist oli varaton. \u2013 Sitten h\u00e4n l\u00e4hti Cygnaeuksen kehotuksesta Tukholmaan teatterikouluun, sepitellen samalla n\u00e4ytelm\u00e4\u00e4 Birger Jarlista. N\u00e4ytelm\u00e4kirjailija Jakob Jolin Tukholmassa houkutteli h\u00e4nt\u00e4 j\u00e4\u00e4m\u00e4\u00e4n sinne. Vuonna 1865 h\u00e4n esiintyi ja j\u00e4rjesti Helsingiss\u00e4 suomenkielisi\u00e4 seura- ja ylioppilasn\u00e4yt\u00e4nt\u00f6j\u00e4, kuten <em>Syyn sovitus<\/em> ja <em>Silm\u00e4nk\u00e4\u00e4nt\u00e4j\u00e4.<\/em> H\u00e4n oli siis ensimm\u00e4inen koulutettu ammattin\u00e4yttelij\u00e4, joka esiintyi suomeksi 29.3.1865.<\/p>\n<p>Vilho oli my\u00f6s ensimm\u00e4inen ylioppilas, joka halusi n\u00e4ytt\u00e4m\u00f6n palvelukseen. H\u00e4n yritti my\u00f6s p\u00e4\u00e4st\u00e4 Nya Teaternin lavalle 1867, mutta kiista tuli palkkiosta. Teatterikouluun h\u00e4n kelpasi opettamaan.<\/p>\n<p>Kun elantoa teatterin piiriss\u00e4 ei ollut n\u00e4kyviss\u00e4, Gr\u00f6neqvist hankki virkamiehen tutkinnon ja pestautui senaattiin kirjuriksi, ansaitakseen elantonsa. H\u00e4n osallistui suomenkielisiin n\u00e4yt\u00e4nt\u00f6ihin ja ohjasi Kihlauksen kantaesityksen Kaartin kasarmissa tammikuussa 1869, n\u00e4ytteli\u00a0<em>Leassa<\/em>\u00a0is\u00e4 Sakeuksen toukokuussa 1869, ja oli siten itseoikeutetusti mukana Suomalaisen Teatterin aloittaessa. \u201dPysyv\u00e4sti innokas Gr\u00f6neqvist\u201d, kuten h\u00e4nt\u00e4 er\u00e4s aikalainen luonnehti.<\/p>\n<p>Jo kes\u00e4n 1872 aikana Vilho oli hoitanut osan harjoituksista ja etenkin Porissa sitten valmistelut. H\u00e4n harjoitti ja ohjasi monet seuraavat teokset, kun Bergbom oli palannut Porista Helsinkiin.<\/p>\n<p>Oskari Vilho joutui siis p\u00e4\u00e4vastuuseen Puheosaston toiminnasta. H\u00e4n my\u00f6s n\u00e4ytteli isoja rooleja. Suomalainen Teatteri toimi Vilhon johdolla oikeastaan kuin mik\u00e4 tahansa perinteinen n\u00e4yttelij\u00e4-johtaja -vetoinen teatteriseurue. T\u00e4m\u00e4 on kautta aikain ollut er\u00e4s toimiva teatterinjohtamisen malli, sill\u00e4 siten johtajalla oli jokailtainen tuntuma yleis\u00f6\u00f6n. Vilhon omia rooleja olivat mm. <em>Kihlauksen<\/em> Aapeli, <em>Nummisuutarien<\/em> Topias ja <em>Jeppe Niilonpojan <\/em>nimirooli.\u00a0Vilhon n\u00e4yttelemist\u00e4 kommentoitiin maaliskuulla 1873 Suomalaisen Teatterin ensimm\u00e4isen Helsingin vierailun aikana. (EAH 2, 42). Muuten h\u00e4net tunnustettiin aina t\u00e4stedes seurueen etevimm\u00e4ksi miesn\u00e4yttelij\u00e4ksi.<\/p>\n<blockquote><p>Vilhon, apujohtajan ja j\u00e4rjest\u00e4j\u00e4n [lue: ohjaajan], suurempi n\u00e4ytt\u00e4m\u00f6ntuntemus havaittiin h\u00e4nen n\u00e4yttelemisess\u00e4\u00e4nkin, jossa h\u00e4n oli suuresti edistynyt. H\u00e4nen k\u00e4sityksens\u00e4 teht\u00e4v\u00e4st\u00e4\u00e4n oli \u00e4lyk\u00e4s ja h\u00e4nen pyyteens\u00e4 [=tavoitteensa] oikeat, vaikkei h\u00e4n aina p\u00e4\u00e4ssyt niiden perille; h\u00e4nen vartalonsa ja \u00e4\u00e4nens\u00e4 olivat h\u00e4nelle esteen\u00e4, kun ylev\u00e4mpi vaikutus oli kyseess\u00e4. Korjattavissa oli se ett\u00e4 h\u00e4n valmisti roolinsa liian yksityiskohtaisesti ja heti alussa pani koko voimansa liikkeelle, niin ett\u00e4 nousu k\u00e4vi mahdottomaksi. Vilhon lausuminen oli selv\u00e4\u00e4 ja kielenk\u00e4ytt\u00f6 nuhteetonta. H\u00e4nkin n\u00e4yttelisi sek\u00e4 traagillisia ett\u00e4 koomillisia rooleja hyv\u00e4ll\u00e4 menestyksell\u00e4: edellisi\u00e4 esim. Martti <em>Ty\u00f6v\u00e4en el\u00e4m\u00e4ss\u00e4, <\/em>j\u00e4lkimm\u00e4isi\u00e4 Jeppe Niilonpoika, muita mainitsematta.<\/p><\/blockquote>\n<p><strong>Maria <span style=\"text-decoration: underline;\">Aurora<\/span> Olivia Gullsten (1840\u20131911) <\/strong>otti suomenkieliseksi taiteiljanimekseen <strong>Aurora Toikka,<\/strong> mutta avioitui n\u00e4yttelij\u00e4toverinsa kanssa ja tunnetaan paremmin\u00a0nimell\u00e4 <strong>Aurora Aspegr\u00e9n. <\/strong>H\u00e4n on t\u00e4rkein suomenkielinen naisn\u00e4yttelij\u00e4 ja Oskari Vilhon kanssa puheosaston kantava voima yhdess\u00e4 ennen Ida Aalbergia.<\/p>\n<p>Aurora\u00a0oli my\u00f6s syntynyt vuonna 1840 H\u00e4meess\u00e4 ja taustaltaan v\u00e4\u00e4pelin tyt\u00e4r Kurusta. \u2013 H\u00e4nen koulunk\u00e4ynnist\u00e4\u00e4n ei ole mainintaa, mik\u00e4 merkitsee, ett\u00e4 se ilmeisesti puuttui. Teatterikouluun menness\u00e4\u00e4n h\u00e4n on ollut jo 26-vuotias, mutta ollut harjoittelijana Nya Theaternissa samana vuonna kuin Oskari Vilho (1862\u20131863).<\/p>\n<p>Aurora Gullsten liittyi 1870 Turussa August Westermarckin seurueeseen, vaikka sen kautta saatu toimeentulo olikin niukkaa. L\u00e4ht\u00f6kohdiltaan ei-s\u00e4\u00e4tyl\u00e4isen\u00e4 h\u00e4nen taloudelliset vaatimuksensa eiv\u00e4t tuolloin ole voineet olla kovin korkeat, joten kiertue on ollut taloudellisesti ainoa mahdollinen ratkaisu teatteriuraa aikovalle. Teatterikoulu- ja n\u00e4yttelij\u00e4toverinsa <strong>August \u00d6hqvistin (my\u00f6h. Korhonen)<\/strong> kanssa he olivat valmiita Westermarckin kiertueen ollessa vaikeuksissa k\u00e4\u00e4ntym\u00e4\u00e4n salaa Kaarlo Bergbomin puoleen pyyt\u00e4en t\u00e4lt\u00e4 apua suomenkielisten n\u00e4ytelmien saamiseksi. Kun Westermarckin kiertue oli palannut etel\u00e4\u00e4n ja esiintyi Arkadiassa maaliskuussa 1872 sit\u00e4 kiitettiin erityisesti sen luontevasta ja arkisesta ilmaisusta (Paavolainen 2014, 635). Aurora Toikka<\/p>\n<blockquote><p>antoi v\u00e4himmin aihetta erikoisiin muistutuksiin. H\u00e4n lausui repiikkins\u00e4 ylimalkaan luontevasti ja virheett\u00f6m\u00e4sti. H\u00e4nen n\u00e4yttelemisess\u00e4\u00e4n oli tunnetta ja my\u00f6t\u00e4tuntoa her\u00e4tt\u00e4v\u00e4\u00e4, mutta ei mit\u00e4in eritt\u00e4in silm\u00e4\u00e4npist\u00e4v\u00e4\u00e4, Kiihkoisissa kohdissa n\u00e4ht\u00e4v\u00e4 kohtuuden ja py\u00f6rennyksen puute oli varmaan voitettavissa. (EAH 2, 42)<\/p><\/blockquote>\n<p>Viimeinen kommentti on tulkittavissa niin, ett\u00e4 Aurora Toikalla oli rajuutta ja voimaa ja siin\u00e4 mieless\u00e4 aitoa kansanomaista energian k\u00e4ytt\u00f6\u00e4, joka Helsingin esteettisess\u00e4 ilmapiiriss\u00e4 tuntui liian karkealta ja viimeistelem\u00e4tt\u00f6m\u00e4lt\u00e4.\u00a0<strong>Aurora Toikka oli ensimm\u00e4inen Herrojen Eeva Aleksis Kiven <em>Kihlauksessa, <\/em>ja Martta<em> Nummisuutareissa.<\/em><\/strong>\u2013 <em>Kihlauksen <\/em>yleis\u00f6nsuosio kasvoi esityskertojen my\u00f6t\u00e4. H\u00e4n n\u00e4ytteli my\u00f6s <em>Preciosan<\/em> p\u00e4\u00e4roolin mustalaistyt\u00f6n, Aurora Toikkaa huudettiin esiin my\u00f6s Helsingin ensimm\u00e4isess\u00e4 esityksess\u00e4 <em>Kukka kultain kuusistossa<\/em> n\u00e4ytelm\u00e4n Ainana. Laulurooleihin h\u00e4n ei ollut paras, vaikka selvisi niist\u00e4, sill\u00e4 h\u00e4nen taipumuksensa olivat dramaattisissa rooleissa.<\/p>\n<p>Kev\u00e4\u00e4ll\u00e4 1873 Aurora Toikka vietti h\u00e4it\u00e4 n\u00e4yttelij\u00e4\u00a0<strong>August Aspegrenin<\/strong> kanssa Helsingiss\u00e4. <strong>Aurora Aspegren<\/strong> oli yksi, joka joutui varjoon Charlotte Raan vieraillessa. My\u00f6hemmin h\u00e4nen kannaltaan kipe\u00e4ksi ja kiusalliseksi tuli Ida Aalbergin \u00e4killinen nousu Bergbomin suosikiksi ja nuorten fennomaaniylioppilaiden t\u00e4hdeksi 1880-luvun alussa. Aurora\u00a0Aspegren n\u00e4ytteli Charlotte Raan, entisen opettajansa kanssa syksyn 1873 vierailulla historiallisessa <em>Maria Tudor<\/em> -n\u00e4ytelm\u00e4ss\u00e4 \u201dosoittaen my\u00f6skin huomattavaa hillitsemiskyky\u00e4\u201d, mik\u00e4 voitaneen tulkita siten, ett\u00e4 voimakas tunne padotaan sis\u00e4lle. Se taas lis\u00e4\u00e4 intensiteetti\u00e4, rakentaa ja ilmaisee sis\u00e4ist\u00e4 ristiriitaa. \u201dSe n\u00e4kyi parhaiten viimeisess\u00e4 n\u00e4yt\u00f6ksess\u00e4, miss\u00e4 kuningatar ja Jane vuorottain ovat mit\u00e4 kiihkeimpien mielenliikutusten vallassa.\u201d<\/p>\n<p>Er\u00e4\u00e4lt\u00e4 Viipurin vierailulta kirjoitti Bergbomin yst\u00e4v\u00e4 Otto Florell:<\/p>\n<blockquote><p>&#8211; &#8211; Mist\u00e4 Herran nimess\u00e4 tulevat n\u00e4m\u00e4 koronpanot, t\u00e4m\u00e4 t\u00e4sm\u00e4llisyys, t\u00e4m\u00e4 l\u00e4mp\u00f6 ja yksinkertaisuus? Rva Aspegrenista pid\u00e4n <span style=\"text-decoration: underline;\">paljon<\/span>, ja se on enemm\u00e4n kuin voin sanoa monesta kuuluisuudesta. &#8211; &#8211;<\/p><\/blockquote>\n<p>Kirjoittaja vertaa <em>Kihlausta<\/em>, n\u00e4yttelij\u00e4 <strong>Immanuel Kallion<\/strong> komiikkaa jopa Delandin Jourdainiin [n\u00e4ytelm\u00e4ss\u00e4 <em>Porvari aatelismiehen\u00e4<\/em>]. Viipurin historiaan sijoittuvassa <em>Bartholdus Simonis &#8211;<\/em>n\u00e4ytelm\u00e4ss\u00e4 huudettiin rva Aspegren esiin, samoin Pietarin vierailulla, esiin huudetut olivat rva Aspegren ja rva Lagus. \u2013<\/p>\n<blockquote><p>Arvaapas vaikuttaako l\u00e4mmin vastaanotto hyvin n\u00e4yttelij\u00f6ihin.<\/p><\/blockquote>\n<p>Rva Aspegren p\u00e4\u00e4si teatterin kustannuksella kes\u00e4ksi 1875 opintomatkalle Pariisiin ja K\u00f6\u00f6penhaminaan, opetteli ranskaa niin, ett\u00e4 p\u00e4rj\u00e4si kaupungilla ja luki n\u00e4kem\u00e4ns\u00e4 n\u00e4ytelm\u00e4t ennakkoon, kirjoitti tuntevansa, ett\u00e4 h\u00e4n taiteessaan seisoi vakavammin jaloillaan. (EAH 2, 188) Syksyll\u00e4 ja talvella h\u00e4n sai edelleen Helsingiss\u00e4 kiitosta rooleistaan, joihin ei en\u00e4\u00e4 kuulunut Preciosan suurta lauluroolia. Kev\u00e4\u00e4ll\u00e4 1876 rva Aspegrenille j\u00e4rjestettiin resetti eli lahjan\u00e4yt\u00f6s Lady Milfordina <em>Kavaluudessa ja Rakkaudessa <\/em> ja Oskari Vilholle <em>Jeppe Niilonpojassa<\/em>.<\/p>\n<p>Ensimm\u00e4isen vuosikymmenen merkkipaaluja oli ensimm\u00e4inen suomenkielinen <em>Daniel Hjort<\/em> 1877. Katrista rva Aspegren sai taas suuret kiitokset, jonka h\u00e4n esitti<\/p>\n<blockquote><p>niin haltiokkaalla voimalla, ettei saata olla ihmettelem\u00e4tt\u00e4. H\u00e4nen kostonhimonsa on kaikessa kauheudessaan sent\u00e4\u00e4n inhimillinen; h\u00e4n raivoaa, mutta se on vaimon raivoa, jota kyyneleet joskus sammuttavat. (EAH 2, 379).<\/p><\/blockquote>\n<p>Katrin roolissa Aspegrenia verrattiin my\u00f6s vuosien takaiseen Charlotte Raa\u2019hon, jota t\u00e4m\u00e4<\/p>\n<blockquote><p>kuitenkaan h\u00e4n ei orjallisesti j\u00e4ljitellyt esikuvaa, vaan loi Katrin jossain m\u00e4\u00e4rin toisenlaiseksi kuin se ennen on n\u00e4hty. Jos rva Aspegren j\u00e4ikin esikuvan j\u00e4lkeen hurjassa tarmokkaisuudessa, sai h\u00e4n sit\u00e4 vastoin tuon kovia kokeneen kansannaisen lempe\u00e4mm\u00e4n puolen selvemm\u00e4ksi ja h\u00e4nen esityksens\u00e4 oli senvuoksi kenties enemm\u00e4n omansa her\u00e4tt\u00e4m\u00e4\u00e4n my\u00f6t\u00e4tuntoisuutta. Rva Aspegren oli v\u00e4hemm\u00e4n noita kuin nainen. &#8211; &#8211; Ainoastaan kasvojeneleit\u00e4 h\u00e4iritsi tavasta omituinen tyytym\u00e4t\u00f6n piirre suun ymp\u00e4rill\u00e4? (EAH 2, 314, <em>Morgonbladet<\/em>).<\/p><\/blockquote>\n<p>Arvostelijan kommentti on hyvin kiinnostava, koska se panee kysym\u00e4\u00e4n, miss\u00e4 m\u00e4\u00e4rin 10 vuotta aikaisemmin Raan ruotsiksi n\u00e4yttelem\u00e4ss\u00e4 Katrissa oli vanhaa, demonisen kostottaren sabluunaa. Koko <em>Daniel Hjortin<\/em> asetelmassa t\u00e4m\u00e4n voi tulkita niin, ett\u00e4 Aspegrenin kautta sympatiaa tulee enemm\u00e4n kansannaisen k\u00e4rsimyksiin. N\u00e4in my\u00f6s Suomalaisessa Teatterissa helpommin n\u00e4ytelm\u00e4n demokraattinen tendenssi p\u00e4\u00e4si vahvistumaan. (Katria Aurora Aspegren palasi kunniavanhuksena esitt\u00e4m\u00e4\u00e4n viel\u00e4 Arkadian l\u00e4ksi\u00e4isjuhlassa 1902, jolloin esitettiin kuvaelmia ja kohtauksia. EAH 4, 182)<\/p>\n<p><strong>August \u00d6hqvist, <\/strong>suomennettu<strong> Korhoseksi <\/strong>(1851\u20131874) oli syntynyt 1851, eli oli selv\u00e4sti Vilhoa, Toikkaa ja Bergbomia nuorempi, vain 21-vuotias teatterin aloittaessa. H\u00e4nen varhainen kuolemansa jo tammikuussa 1874 oli menetys. H\u00e4n oli k\u00e4sity\u00f6l\u00e4isperheen poika Kuopiosta, vaikka h\u00e4nen is\u00e4ns\u00e4 oli sinne Ruotsista muuttanutkin. H\u00e4n l\u00e4hti 17-vuotiaana sielt\u00e4 Helsinkiin Teatterikouluun, mutta el\u00e4tti itse\u00e4\u00e4n Kaartin pataljoonassa, edeten kansliateht\u00e4viin ja tutustuen samoihin aikoihin Bergbomeihin, Nervanderiin ja Gr\u00f6neqvistiin. H\u00e4n on aivan ilmiselv\u00e4sti ollut aloitteentekij\u00e4 tai avainhenkil\u00f6 Kaartin aliupseerien talvisissa n\u00e4yt\u00e4nn\u00f6iss\u00e4 1869 ja 1870. H\u00e4n on n\u00e4ytellyt Herrojen Eevaa <em>Kihlauksessa<\/em> 10.1.1869. .<\/p>\n<p>\u00d6hqvist-Korhosta oli kultivoitunut nuorukainen, runoilija ja kirjallisesti harrastunut, joka erosi Kaartin turvallisesta leiv\u00e4st\u00e4 ja liittyi Westermarckiin. H\u00e4nell\u00e4 oli kontakti fennomaanien ydinjoukkoon, jopa Fredrik Cygnaeukseen, joten h\u00e4n saattoi kirjoittaa Bergbomille. S.T:n ensimm\u00e4isen\u00e4 vuonna h\u00e4n on n\u00e4ytellyt <em>Kihlauksessa<\/em>\u00a0Joosepin, \u201dhyv\u00e4ll\u00e4 taipumuksella luonnekuviin\u201d. Bergbom suunnitteli h\u00e4nt\u00e4 joskus my\u00f6s <em>Nummisuutarien<\/em> Eskoksi.<\/p>\n<p>Korhonen kirjoitteli n\u00e4ytelmi\u00e4 ja kev\u00e4\u00e4ll\u00e4 1873 esitettiin h\u00e4nen komediansa <em>Kosijat. \u2013 <\/em>H\u00e4n oli suomentanutkin n\u00e4ytelmi\u00e4, joten h\u00e4nest\u00e4 olisi tullut erinomainen apulainen Vilholle ja Bergbomille. Varhaisen kuoleman johdosta 1874 laatimissaan muistosanoissa Bergbom viittasi itseoppineen nuoren miehen vaikeaan tiehen kohti sivistyst\u00e4. Melkein kuumeentapainen fantasian rikkaus pakotti h\u00e4net alituiseen tuotteliaisuuteen.<\/p>\n<p><strong>August Aspegren <\/strong>oli\u00a0kotoisin ruotsalaisista vanhemmista Uudestakaarlepyyst\u00e4 ja toiminut aliupseerina sotav\u00e4ess\u00e4. H\u00e4n opetteli suomea vasta toisena vuonna Westerlundin seurueessa n\u00e4ytelless\u00e4\u00e4n. S.T.:in aloittaessa h\u00e4n oli 26-vuotias. Maaliskuussa 1873 August Aspegrenin rooleista sanottiin, ett\u00e4<\/p>\n<blockquote><p>h\u00e4n n\u00e4ytteli melkein yksinomaisesti koomillisia rooleja, joihin h\u00e4nelt\u00e4 ei puuttunut taipumusta; mutta h\u00e4nen menestyst\u00e4\u00e4n ehk\u00e4isi toiselta puolen liioittelu, toiselta puolen puuttuva kielentaito. (EAH 2, 43).<\/p><\/blockquote>\n<p>Kielitaito kohentui ja h\u00e4nen komiikkansa ilmeisesti toimi. Jo Porissa he k\u00e4veliv\u00e4t k\u00e4si k\u00e4dess\u00e4 neiti Toikan kanssa, ja avioituivat pian. Urakehityksens\u00e4 kannalta h\u00e4n j\u00e4i melko lailla syrj\u00e4polulle, mutta kykeni laulamaan jopa oopperoiden sivurooleja. \u2013\u00a0H\u00e4n ei ollut mik\u00e4\u00e4n aatteellinen fennomaani, mutta suunnitteli jo varhain omaa kiertuetta irrallaan Bergbomista. Erottuaan kes\u00e4ll\u00e4 1887 Aspegrenien pariskunta perusti oman teatterinsa, <strong>Suomalaisen Kansanteatterin,<\/strong> joka toimi noin 10 vuotta siit\u00e4 eteenp\u00e4in.<\/p>\n<p>Nelj\u00e4s Westermarckin seurueessa uransa aloittanut oli <strong>Edvard Himberg <\/strong>19-vuotias vaunutehtailijan poika Haminasta. H\u00e4nt\u00e4 mainitaan kuitenkin tottumattomaksi esiintymiseen. Korea nuorimies kuitenkin p\u00e4rj\u00e4si hyvin lauluroolissa <strong>Lydia Laguksen<\/strong> kanssa, mutta pitk\u00e4ll\u00e4 t\u00e4ht\u00e4imell\u00e4 h\u00e4nell\u00e4 ilmeisesti ei ollut intoa edisty\u00e4 n\u00e4yttelij\u00e4n\u00e4, siis kunnianhimoa tai paloa. Humalassa h\u00e4n oli k\u00e4ytt\u00e4ytynyt joskus my\u00f6s teatterin arvoa alentavasti. Lis\u00e4ksi h\u00e4n oli uhmakkaasti puhunut ruotsia vapaa-ajallaan, mit\u00e4 pidettiin teatterin maineen ja aidon aatteellisuuden kannalta pahana asiana. My\u00f6s h\u00e4n j\u00e4i urakehityksess\u00e4 sivuraiteelle.<\/p>\n<p>Viides Westermarckin seurueen j\u00e4sen oli <strong>Selma Heerman, my\u00f6h. Lundahl<\/strong> 19-vuotias kellosep\u00e4n tyt\u00e4r Porista, joka oli k\u00e4ynyt my\u00f6s koulua. H\u00e4n oli viel\u00e4 aloittelija, joka \u201dhuolimatta edullisesta ulkomuodosta ja liikkumisensa luontaisesta suloudesta\u201d, oli tottumaton ja h\u00e4t\u00e4ili. H\u00e4nelle oli kuitenkin uskottu Margaretan rooli Suomalaisen Teatterin ensimm\u00e4isiss\u00e4 Helsingin esityksiss\u00e4. H\u00e4nest\u00e4 tuli kuitenkin s\u00e4\u00e4tyl\u00e4isnaisten rooleihin kykenev\u00e4 kantava naisvoima. Avioiduttuaan Lundahlin kanssa, h\u00e4n sai nelj\u00e4 lasta, ja miehen kuoltua joutui hyvin vaikeisiin oloihin.<\/p>\n<p><strong>Artur Alfred Lundahl <\/strong>oli Oulun kaupunginviskaalin poika, joka oli eronnut Kuopion lukion 2:lta luokalta, l\u00e4htenyt Helsinkiin ja esiintynyt statistina ja pikkuroolissa \u00c5hmannin ja Pousetten seuruessa 1865 sek\u00e4 operetteja esitt\u00e4neess\u00e4 Lindmarkin teatteriryhm\u00e4ss\u00e4 Arkadiassa 1866. Lundahl oli toiminut teatteriesitysten j\u00e4rjest\u00e4j\u00e4n\u00e4, ollut merill\u00e4 ja liittyi seurueeseen Porissa lokakuussa vasta\u00a028-vuotiaana. H\u00e4n sai Helsingiss\u00e4 hyvin my\u00f6nteisi\u00e4 havaintoja. Emilie Bergbomin mielest\u00e4 Lundahl n\u00e4ytteli h\u00e4mm\u00e4stytt\u00e4v\u00e4n hyvin, mink\u00e4 Vilho oli havainnut jo heti alkuvaiheessa. H\u00e4nellekin teatteri oli n\u00e4ytt\u00e4ytynyt el\u00e4m\u00e4nteht\u00e4v\u00e4n\u00e4, etenkin kun h\u00e4n oli kyvyk\u00e4s dramaattisiin ja karakt\u00e4\u00e4rirooleihin, h\u00e4nest\u00e4 tuli t\u00e4rke\u00e4 voima alkuvuosien teatterille. Silti Lundahl oli saanut Helsingiss\u00e4 ankaraa kritiikki\u00e4: h\u00e4n oli hyvin kokeneen oloinen n\u00e4ytt\u00e4m\u00f6ll\u00e4, mutta \u201dmonesti h\u00e4n liioittelee mimiikiss\u00e4\u201d. [= ilmeilee liikaa] Toinen moitteen aihe oli \u00e4\u00e4nenk\u00e4ytt\u00f6. \u201dItsess\u00e4\u00e4n \u00e4\u00e4ni ei ole vastenmielinen, mutta lausuminen on niin ep\u00e4selv\u00e4, ett\u00e4 katsojat vaivoin ymm\u00e4rt\u00e4v\u00e4t h\u00e4nen puhettaan.\u201d H\u00e4nell\u00e4 on ilmeisesti ollut jokin luontainen puhevika, mutta h\u00e4n n\u00e4ytteli Daniel Hjortia, kun se tehtiin ensi kerran Arkadiaan 1877. <em>Nummisuutareissa<\/em> h\u00e4n oli Niko.<\/p>\n<p>Muita t\u00e4rkeit\u00e4 aloittajia olivat <strong>Ismael Edvard Kallio ent Nyberg <\/strong>\u2013 joka oli seurueen nestor, kokonaista 42-vuotta vanha, syntynyt siis jo 1830. H\u00e4n oli ylioppilas ja sep\u00e4n poika Hartolasta, mutta toiminut Helsingin alkeiskoulun opettajana. H\u00e4nen taustoistaan ei enemp\u00e4\u00e4 kerrota, mutta ep\u00e4ilem\u00e4tt\u00e4 esiintymisess\u00e4 oli varmuutta ja joviaalisuutta, vaikka EAH moittii sanojen v\u00e4\u00e4ri\u00e4 painotuksia. H\u00e4n oli selv\u00e4sti arvokkuutta olemukseensa saava herra, joka sopii n\u00e4yttelem\u00e4\u00e4n p\u00e8re noble -rooleja, is\u00e4pappoja ja kartanonis\u00e4nti\u00e4. <em>Kihlauksen<\/em> kantaesityksen hyvin kehuttu Eenokki. H\u00e4nell\u00e4 oli taipumus n\u00e4ytell\u00e4 kaikki saarnaavat miehet kuitenkin kovin samaan tapaan.<\/p>\n<p><strong>Lydia Lagus<\/strong>, 19-vuotias kanttorin tyt\u00e4r Isostakyr\u00f6st\u00e4, ja Jyv\u00e4skyl\u00e4n seminaarin oppilas, joka pyydettiin mukaan, erityisesti laulu\u00e4\u00e4nens\u00e4 takia. H\u00e4nen esiintymisens\u00e4 oli lis\u00e4ksi eritt\u00e4in vieh\u00e4tt\u00e4v\u00e4\u00e4 ja luonnollista, niin ett\u00e4 pienoisn\u00e4ytelmist\u00e4 koostuvien iltojen viimeiseksi j\u00e4tettiin joku niist\u00e4, jossa h\u00e4nell\u00e4 oli edullinen laulurooli. Helsingiss\u00e4kin h\u00e4n menestyi niin, ett\u00e4 Nya Teatern alkoi houkutella h\u00e4nt\u00e4 Erottajalle.<\/p>\n<p>Suomalaisella Teatterilla ei ollut aivan helppo sen <strong>ensimm\u00e4inen n\u00e4yt\u00e4nt\u00f6vuosi 1872\u20131873<\/strong>. Viipurissa ruotsinkielinen lehti oli arvellut, ett\u00e4 kyll\u00e4 pit\u00e4isi olla kunnolla koulutusta, ennen kuin n\u00e4ist\u00e4 nuorista voi tulla mit\u00e4\u00e4n muuta kuin kakkosrangin taiteilijoita. Helsingiss\u00e4 kriitikoilla oli kaikista jotain huomautettavaa, ennen muuta suomalaisen puolueen omalla lehdell\u00e4. Samaan aikaan Bergbom joutui oikeuteen kunnianloukkauksesta, moitittuaan julkisesti Nya Teaternia sen aikeesta olla maksamatta tekij\u00e4npalkkiota Aleksis Kivelle h\u00e4nen <em>Karkurit-<\/em>n\u00e4ytelm\u00e4ns\u00e4 (<em>Flyktingarna<\/em>) ruotsinkielisist\u00e4 esityksist\u00e4.<\/p>\n<p>Suomalaisen Teatterin toiminta, vaikka se instituutiona oli Suomalaisen Puolueen hallussa, perustui k\u00e4yt\u00e4nn\u00f6ss\u00e4 niiden samojen ihmisten varaan, jotka jo ennen puoluetta ja siit\u00e4 riippumatta olivat p\u00e4\u00e4tt\u00e4neet antautua alalle, kuten Vilho, Toikka, Korhonen ja Aspegren. Tietysti my\u00f6s Bergbomit itse. Mutta oliko teatteri \u201dtekij\u00f6idens\u00e4 oma\u201d? Ehk\u00e4 sittenkin juuri Bergbom ja fennomaanit yht\u00e4\u00e4lt\u00e4 ja Vilho, Toikka ja muut toisaalta olivat ristiriidassa. Oliko Suomalainen Puolue pestannut n\u00e4m\u00e4 nuoret taiteilijat vain tekem\u00e4\u00e4n ty\u00f6t\u00e4 omalle poliittiselle hankkeelleen. Osalle seuruetta suomalaisuusaate ei ollut itseisarvo.<\/p>\n<p>Varhaisista j\u00e4senist\u00e4 on mainittava pari uutta ja pian t\u00e4rke\u00e4ksi noussutta n\u00e4yttelij\u00e4\u00e4. Kev\u00e4\u00e4ll\u00e4 1873 tuli <strong>Bruno B\u00f6\u00f6k <\/strong>nimismiehen poika Padasjoelta 20-vuotiaana. Vilho sanoo kes\u00e4lt\u00e4 1875, ett\u00e4 B\u00f6\u00f6k ja Taavi Pesonen olivat t\u00e4ytt\u00e4neet (korvanneet) hyvin lomalla olleen Aspegrenin roolit (h\u00e4nt\u00e4 ei ollenkaan kaivata). \u201dB\u00f6\u00f6kill\u00e4 on sangen edullinen ulkon\u00e4k\u00f6 ja komea vartalo ja h\u00e4nest\u00e4 voi tulla hyv\u00e4 n\u00e4yttelij\u00e4. Enemm\u00e4n miehuutta, v\u00e4hemm\u00e4n herkk\u00e4tunteisuutta olisi kuitenkin tarpeen.\u201d Rooleissa, joissa tunteellisuus on paikallaan B\u00f6\u00f6k oli oivallinen.<\/p>\n<p><strong>Benjamin Leino <\/strong>oli tullut jalkaisin Pohjanmaalta H\u00e4meenlinnaan ja teatteriin. H\u00e4neenkin alettiin luottaa vasta v\u00e4hitellen, t\u00e4rkeimpin\u00e4 rooleina <em>Nummisuutarien<\/em> Esko kantaesityksest\u00e4 1875 alkaen. Siit\u00e4 Leinon roolit alkoivat kasvaa, mm Arvid St\u00e5larm <em>Daniel Hjortissa,<\/em> kunnes h\u00e4nest\u00e4 tuli Bergbomin Shakespeare-ohjausten ja muiden suurten p\u00e4\u00e4roolien kannattelija. (ks 2.3)<\/p>\n<p><strong>Kaarola Avellan (1853\u20131930) <\/strong>taas oli ensimm\u00e4inen<strong> s\u00e4\u00e4tyl\u00e4isperheest\u00e4 l\u00e4htenyt nainen, joka antautui Suomalaisen Teatterin n\u00e4yttelij\u00e4tt\u00e4reksi.<\/strong> T\u00e4m\u00e4 virkamiehen tyt\u00e4r oli opiskellut Tukholmassa Betty Alml\u00f6fin (s. Deland) johdolla kaksi vuotta. H\u00e4nkin oli joutunut matkustamaan sis\u00e4maahan yritt\u00e4\u00e4kseen opetella suomenkielt\u00e4 hyvin. Liitytty\u00e4\u00e4n teatteriin 1876 h\u00e4n peri idealistisia ja ylevi\u00e4 naisrooleja, kuten Lean, mutta h\u00e4n n\u00e4ytteli my\u00f6s <em>Kavaluuden ja Rakkauden<\/em> pahaa naista Lady Milfordia 1877. \u2013 Avellan n\u00e4ytteli usein Charlotte Raan tilalla tai kanssa eri esityksiss\u00e4. H\u00e4nenkin kohtalokseen n\u00e4ytt\u00e4\u00e4 tulevan jo h\u00e4nt\u00e4 ennen teatteriin liittyneen, mutta kouluja k\u00e4ym\u00e4tt\u00f6m\u00e4n Ida Aalbergin \u00e4killinen ja kiistaton nousu. Intellektuellien modernien naisten esitt\u00e4j\u00e4n\u00e4 h\u00e4nt\u00e4 voitiin k\u00e4ytt\u00e4\u00e4. Ennen pitk\u00e4\u00e4 teatteri oli jakautunut Aalbergin ja Avellanin kannattajiin. H\u00e4n erosi teatterista 1887 ja jatkoi rooliluvun ja lausunnan opettajana.<\/p>\n<p>Ensimm\u00e4inen s\u00e4ilynyt palkkaluettelo vuodelta 1877 kertoi seurueen silloisen taiteellisen rankeerauksen, Kaarlo Bergbom 4000 mk + 1000 mk matkarahoja; hra Vilho 4000 mk, rva Aspegren 3000 mk, hrat Lundahl, Kallio 2500 mk; nti Avellan 2400 mk; rva Lundahl 2200 mk, hrat Leino, B\u00f6\u00f6k 2000 mk. (EAH 2, 358)<\/p>\n<p>Kev\u00e4\u00e4ll\u00e4 1878 Turussa liittyi joukkoon <strong>Axel Ahlberg<\/strong> (1855\u20131927), Turussa syntynyt merikapteenin poika, joka oli my\u00f6s ylioppilas vuodelta 1872. H\u00e4nest\u00e4 tuli Bergbomin sankariosien n\u00e4yttelij\u00e4, hauskan n\u00e4k\u00f6inen ja ylevyyteen kykenev\u00e4. H\u00e4n oli suurissa teht\u00e4viss\u00e4 l\u00e4hes kaikissa teatterin esityksiss\u00e4, mutta h\u00e4n oli ajoittain ep\u00e4luotettava ja alkuun liikkui j\u00e4yk\u00e4sti.<\/p>\n<p><strong>Knut Weckman <\/strong>(1861\u20131930) tuli my\u00f6s vuonna 1878 18-vuotiaana. H\u00e4n oli aluksi hyv\u00e4 Iivari <em>Nummisuutareissa<\/em>, ja nousi teatterin t\u00e4rkeimm\u00e4ksi \u201dvaloisaksi koomikoksi\u201d ja veijarin\u00e4yttelij\u00e4ksi.<\/p>\n<h3>Puheosaston asema oopperan rinnalla vuoteen 1879<\/h3>\n<p>Oopperan perustamiselle oli vuoden 1872\u20131873 tilanteessa ollut\u00a0yht\u00e4 paljon perusteita, kuin puheosastolle. Syksyll\u00e4 1869 perustetun Suomalaisen Seuran taideiltamissa oli vuorottain ollut mukana jo lauluesityksi\u00e4 ja oopperakohtauksia, joita erityisesti sopraano Emmy Str\u00f6mer \u2013 my\u00f6hemmin n\u00e4iden esitysten t\u00e4rkeimm\u00e4n kapellimestarin Nikolai Acht\u00e9n kanssa avioituneena Emmy Acht\u00e9 \u2013 sek\u00e4 kevyt, koloratuuri-sopraano Ida Basilier. Heist\u00e4 muodostui j\u00e4rjestett\u00e4vien oopperan\u00e4yt\u00f6sten ydinhahmot, ne joita ilman, kuten impressaario Bergbom oivalsi, Suomalaista Oopperaa oikeastaan ei olisikaan. Jotkut laulajista pysyiv\u00e4t pitemp\u00e4\u00e4n, osaa piti s\u00e4hk\u00f6tt\u00e4\u00e4 ymp\u00e4ri Eurooppaa. Tenoriksi piti erikseen kiinnitt\u00e4\u00e4 tshekkil\u00e4issyntyinen <strong>Josef Navr\u00e1til<\/strong> 1875.<\/p>\n<p>Aspelin-Haapkyl\u00e4n antama luettelo oopperan esitt\u00e4mist\u00e4 teoksista, esitysm\u00e4\u00e4rist\u00e4 ja oopperan merkityksest\u00e4 on kunnioitusta her\u00e4tt\u00e4v\u00e4. (EAH 2, 468\u2013472) Musiikkiel\u00e4m\u00e4n ja teatteriel\u00e4m\u00e4n mukaan painottuvasta n\u00e4k\u00f6kulmasta riippuu, mit\u00e4 halutaan korostaa. Vaikka seuraavassa keskityt\u00e4\u00e4n oopperaan Puheosaston n\u00e4k\u00f6kulmasta, on syyt\u00e4 todeta, ett\u00e4 Arkadian kuusivuotinen oopperaurakka saa ponnistuksena hakea vertaistaan. Silti ei pid\u00e4 j\u00e4\u00e4d\u00e4 t\u00e4ss\u00e4k\u00e4\u00e4n fennomaaniseen n\u00e4k\u00f6kulmaan, vaan n\u00e4hd\u00e4 ja my\u00f6nt\u00e4\u00e4, ett\u00e4 my\u00f6s Nya Teatern jossain m\u00e4\u00e4rin onnistui kilpailussaan, siell\u00e4kin esitettiin kiinnostavia teosuutuuksia. Ja ett\u00e4 kilpailua kaikki \u201dj\u00e4rkev\u00e4t kaupunkilaiset\u201d pitiv\u00e4t turhana ja hullutuksena.<\/p>\n<p>N\u00e4ist\u00e4 oopperan\u00e4yt\u00e4nn\u00f6ist\u00e4 johtuen Kaarlo Bergbom ei juuri koskaan ollut Suomalaisen Teatterin Puheosaston kiertueilla mukana, uutta ohjelmistoa oli harjoitettu vain v\u00e4h\u00e4n, sekin oli usein vanhoja n\u00e4ytelmi\u00e4. Yht\u00e4\u00e4n tuon vuosikymmenen uutuusn\u00e4ytelm\u00e4\u00e4, kiivaita ranskalaisia yhteiskuntapuheenvuoroja tai muita ei esitetty. Bergbomia voisi moittia jopa alkuaikojen puheteatterin nonsaleeraukseta, ellei selitys olisi Oopperan vaativuudessa ja toisaalta sen varsin huomattavista voitoista.<\/p>\n<p>Bergbomin oman sosiaaliryhm\u00e4n yleis\u00f6 oli viel\u00e4 ruotsinkielist\u00e4, jota h\u00e4n onnistui hyvin tehdyill\u00e4 oopperoillaan houkuttelemaan Arkadiaan. Marraskuussa 1876, kun Nya Teaternissa esitettiin operettiuutuutta <em>Y\u00f6lepakko<\/em>, (J. Strauss) kiihkeimm\u00e4t fennomaaniylioppilaat j\u00e4rjestiv\u00e4t mielenosoituksia h\u00e4iriten mielest\u00e4\u00e4n ep\u00e4siveellisen kappaleen esitt\u00e4mist\u00e4. Polemiikissa Nya Teatern vetosi siihen, ett\u00e4 Suomalainen Ooppera oli esitt\u00e4nyt Verdin <em>La Traviatan,<\/em> jossa ep\u00e4siveellinen el\u00e4m\u00e4ntapa esitettiin luonnollisena asiana. Fennomaanit yrittiv\u00e4t hurskastella aikeitaan ja kielt\u00e4\u00e4 demonstraation organisoinnin, mutta kyse oli suorasta hy\u00f6kk\u00e4yksest\u00e4 kilpailevaa teatteria vastaan ja osa sai yliopistollisia kurinpitorangaistuksia. Riita karkoitti Suomalaisesta Oopperasta etenkin ne ruotsinkieliset, jotka t\u00e4h\u00e4n asti olivat k\u00e4yneet Arkadiassa sen esitysten tason takia. (EAH 2, 328).<\/p>\n<p>Bergbom oli kehittynyt suurteosten, oopperoiden ohjaaja regiss\u00f6\u00f6riksi, mutta kiertueella oleva taas tunsivat olevansa oman ammattinsa v\u00e4hint\u00e4\u00e4n yht\u00e4 hyvi\u00e4 osaajia. Vaikka siit\u00e4 ei n\u00e4kynyt palkintoa edes 4\u20135 vuoden toiminnan j\u00e4lkeen.<\/p>\n<p>Bergbom matkusti itse 1877 Kuopioon, jossa vihdoin oli mukana Puheteatterin kanssa. H\u00e4n alkoi itse ohjata ja vaatia esitykselt\u00e4 huolellisuutta. H\u00e4n moitti n\u00e4yttelij\u00f6iden ajattelemattomia pukuvalintoja. Sin\u00e4 syksyn\u00e4 esitettiin my\u00f6hemmin my\u00f6s unkarilaisen T\u00f3thin <em>Kyl\u00e4nheitti\u00f6<\/em> \u2013 5.12.1877. Sen kolmannessa n\u00e4yt\u00f6ksess\u00e4 joenrannalta her\u00e4\u00e4v\u00e4 tytt\u00f6 Boriska puhuu unissaan: h\u00e4n ei muista edellisen illan tapahtumia selv\u00e4sti, mutta n\u00e4kee unta miehest\u00e4. Seurueeseen jo kolme vuotta kuulunut Ida Aalberg n\u00e4ytteli Boriskaa, joka n\u00e4ytteli uskalletusti ja jo t\u00e4ll\u00e4 ensimm\u00e4isell\u00e4 esityksell\u00e4 kiinnitti kaupungin nuorten ylioppilaiden ja vanhempienkin herrojen huomion.<\/p>\n<p>Kev\u00e4\u00e4ll\u00e4 1878 Oskari Vilho kirjoitti Tampereelta, ett\u00e4 <em>Nummisuutarit<\/em> alkaa luoda yst\u00e4vi\u00e4 itselleen v\u00e4kisinkin. Sit\u00e4 ennen oli ollut vaikeaa. \u2013 Ehk\u00e4 aika oli muuttumassa, ehk\u00e4 my\u00f6s esitys oli H\u00e4meess\u00e4 alkanut l\u00f6yt\u00e4\u00e4 huumorin rennompaa virityst\u00e4.<\/p>\n<h3>Yhteenvetoa toiminnasta<\/h3>\n<p>Suomalaisen teatterin k\u00e4ynnist\u00e4minen ja sen seitsem\u00e4n ensimm\u00e4ist\u00e4 toimintavuotta n\u00e4ytt\u00e4ytyv\u00e4t v\u00e4ist\u00e4m\u00e4tt\u00e4 kahden eri teatterin ja siksi my\u00f6s kahden eri julkisuuden ja kahden eri kokemusmaailman kannalta. Kolmekymmenvuotiaasta senaattorin pojasta, tohtori Kaarlo Bergbomista tuli seitsem\u00e4ksi vuodeksi er\u00e4\u00e4nlainen <strong>tuottaja-impressaari, alue- ja p\u00e4\u00e4kaupunkitoiminnan koordinaattori ja keskustoimisto, jossa h\u00e4nen kirjeenvaihtajanaan ja yhteyshenkil\u00f6n\u00e4\u00e4n toimi 9 vuotta vanhempi sisar Emilie. <\/strong><\/p>\n<p>1800-luvun suurkaupungin teatteri k\u00e4sitti terminologisesti my\u00f6s ollakseen t\u00e4ydellinen my\u00f6s musiikkiteatteritarjonnan eli k\u00e4yt\u00e4nn\u00f6ss\u00e4 oopperan. Osa Saksan kaupungin- tai valtionteattereista toimii edelleen t\u00e4llaisen kaksoiskaton alla \u2013 hyvin tuntien niiden keskeiset ongelmat tai sanokaamme toiminnan yhteismitattomuuden.<\/p>\n<p>Helsingin vanha, Engelin piirt\u00e4m\u00e4 teatteritalo oli vastaanottanut niin draama- kuin oopperaseurueita. Kivisen teatteritalon my\u00f6t\u00e4 olosuhteet olisivat olleet oivat, mutta sen vuokraaminen vuosittain vain yhdelle paremmalle tai heikommalle seurueelle ei en\u00e4\u00e4 toiminut. Toisaalta kiinte\u00e4n teatterin perustaminen 1867 oli tehnyt Nya Teaternin toimintamallista j\u00e4yk\u00e4n, jonne kotimaisin voimin tehdyn oopperaproduktion sijoittaminen oli aikataulullisesti hankalaa.<\/p>\n<p>Bergbomilla oli ollut nuoruudestaan l\u00e4htien ollut intohimo oopperaan, jonka osalta h\u00e4n oli kasvanut eritt\u00e4in asiantuntevaksi. Kiistakirjoituksissa kev\u00e4\u00e4ll\u00e4 1872 oli ensisijaisesti kyse siit\u00e4, ett\u00e4 suomenkielisten seuran\u00e4yt\u00e4nt\u00f6jen pit\u00e4isi p\u00e4\u00e4st\u00e4 halvemmilla taksoilla esiintym\u00e4\u00e4n Nya Teaternin lavalle, mihin valtiop\u00e4ivill\u00e4 ei ollut mit\u00e4\u00e4n sanomista, kun kyse oli yksityisist\u00e4 yhti\u00f6ist\u00e4. \u2013\u00a0Bergbom ei suinkaan ollut itse perustamassa t\u00e4t\u00e4 suomenkielist\u00e4 matkalaukkuteatteria, vaan aloite siihen tuli puoluen miehilt\u00e4, osana ratkaisua kiistoihin. Suomalainen Teatteri voi saada valtionapua my\u00f6skin, mutta ensin sellainen t\u00e4ytyy perustaa.<\/p>\n<p>Kahden teatterien v\u00e4linen konflikti oli alusta alkaen selvi\u00f6. Bergbomia olisi oikeastaan juuri Nya Teatern tarvinnut kiep\u00e4sti, ja jos molemmissa piireiss\u00e4 olisi haluttu yht\u00e4\u00e4n joustaa, olisi jonkinlainen yhteisteatteri jo l\u00e4ht\u00f6kohtaisesti voinut synty\u00e4. Bergbom olisi ohjannut oopperaa l\u00e4hinn\u00e4 suomeksi kotimaisin laulajavoimin.<\/p>\n<p>Oopperatoiminnan k\u00e4ynnistyminen 1873 alkoi ajaa Suomalaisen teatterin taloutta siin\u00e4 m\u00e4\u00e4rin huonoon jamaan, ett\u00e4 vuoden 1877 aikana toisaalta k\u00e4ytiin vakavia neuvotteluja kahden teatterin fusioonista eli sopimuksesta, jonka mukaan Nya Teaternissa voisivat esiinty\u00e4 ruotsinkielinen puheteatteri ja suomenkielinen ooppera, kun taas suomenkielinen puheteatteri edelleen osan vuodesta kiert\u00e4isi muualla maassa. Hanke sai valtiop\u00e4ivill\u00e4 kannatusta vain kahdessa s\u00e4\u00e4dyss\u00e4 nelj\u00e4st\u00e4, mutta kariutui yksiselitteisesti teatteritalon yksityisen osakeyhti\u00f6n kokouksessa.<\/p>\n<p>Siksi johtavien fennomaanien toimesta jouduttiin vanhan Suomalaisen Teatterin kannatusyhdistyksen velka yli 100.000 mk siirt\u00e4m\u00e4\u00e4n kokonaan Bergbomien sisarusten yksityisiin nimiin, jotta uusi Suomalaisen Teatterin Osakeyhti\u00f6 voisi aloittaa velattomana, ja sek\u00e4 teatterin ett\u00e4 oopperan toimintaa voitaisiin jatkaa. Oopperan olemassaoloa oli toki kritisoitu ankarasti my\u00f6s omien piireiss\u00e4, ei v\u00e4hiten puheosaston taiteilijoiden. Fennomaanipiirit kuitenkin huolehtivat tuon Bergbomien henkil\u00f6kohtaisen velan lyhent\u00e4misest\u00e4. Aluksi yhti\u00f6 osti heilt\u00e4 vaatteiston, sek\u00e4 maksaa heille er\u00e4\u00e4seen valtionapuun tulleen korotuksen osana j\u00e4rjestelyj\u00e4. Kev\u00e4\u00e4seen 1883 menness\u00e4 velka oli jo hoidettu.<\/p>\n<p>Uusi osakeyhti\u00f6, jonka omistuksessa oli jo pari vuotta aiemmin 1875 ostettu Arkadia-teatteri, kykeni yll\u00e4pit\u00e4m\u00e4\u00e4n oopperatoimintaa viel\u00e4 kaksi n\u00e4yt\u00e4nt\u00f6kautta, kunnes se kev\u00e4\u00e4ll\u00e4 1879 p\u00e4\u00e4tettiin lopettaa. Helpotus saattoi olla suuri, koska toiminta lep\u00e4si olennaisesti muutaman keskeisen laulajan varassa, joiden ymp\u00e4rille oli koottu k\u00f6\u00f6rit ja orkesterit, sek\u00e4 pieniin rooleihin my\u00f6s puheteatterin laulutaitoisia. Vuonna 1876 sit\u00e4paitsi tapahtui v\u00e4lirikko Acht\u00e9iden ja Bergbomien v\u00e4lill\u00e4. V\u00e4litt\u00f6m\u00e4n\u00e4 syyn\u00e4 oli tshekkil\u00e4isen kapellimestarin Bohuslav Hr\u00edmalyn kiinnitt\u00e4minen musiikilliseksi johtajaksi. Niklas Acht\u00e9 erosi protestiksi ja vaimo solidaarisuudesta puolisoaan kohtaan. Emmy Acht\u00e9 oli ollut yleis\u00f6n suursuosikki, ja n\u00e4iden eroa pidettiin suurena onnettomuutena oopperalle. Se oli sit\u00e4 my\u00f6s pariskunnalle itselleen. Ida Basilier oli my\u00f6s avoitunut ja v\u00e4hensi esiintymisi\u00e4\u00e4n. Helsinkil\u00e4inen Alma Fohstr\u00f6m oli oopperan viimeisten vuosien kirkas ja lupaava t\u00e4hti, koloratuurisopraano. H\u00e4nen aikataulunsa alkoivat olla vaikeasti yhteen sovitettavia kokonaisuuden kanssa. Bergbomille n\u00e4yt\u00e4nt\u00f6kauden\u00a0rakentelu oli jatkuvaa palapeli\u00e4 ja erilaisia vapauksia itselleen ottavien juhlittujen suomalaisten ja ulkomaalaisten laulajien tutun kaoottista arkip\u00e4iv\u00e4\u00e4.<\/p>\n<p>Oopperoiden nuottien ja oikeuksien hankkiminen tuotti loputtomasti ty\u00f6t\u00e4. K\u00f6mpel\u00f6it\u00e4 suomennoksia jouduttiin muokkaamaan nuottikuvaan, mutta se j\u00e4i oikeastaan Bergbomin ty\u00f6ksi, h\u00e4nen jonka omakin suomen kieli oli kankeaa. Aspelin-Haapkyl\u00e4 korostaa Bergbomin sisarusten suurta uhrautuvaisuutta, mik\u00e4 on tietysti totta. Asiaa voi katsoa my\u00f6s innostuneiden ihmisten t\u00e4ydellisen\u00e4 heitt\u00e4ytymisen\u00e4 sek\u00e4 siit\u00e4 seuranneeseen tiettyyn kohonneeseen itsetuntoon \u2013 hybrikseen \u2013 liittyv\u00e4\u00e4n kaikkivoipaisuuden tunteeseen.<\/p>\n<p>Koko oopperahanke oli selv\u00e4sti Kaarlolle p\u00e4\u00e4kiinnostus. Puheosaston kiertueita maakunnissa h\u00e4n k\u00e4vi katsomassa vain lyhyill\u00e4 tarkastusmatkoilla. Apujohtaja Oskari Vilho joutui kirjeitse neuvottelemaan kaikki asiat h\u00e4nen kanssaan.\u00a0Puheosasto oli kohdannut valtavan alkuinnostuksen yleens\u00e4 aina vieraillessaan ensimm\u00e4isen kerran kussakin kaupungissa. T\u00e4ss\u00e4 suhteessa on havaittavissa my\u00f6s ero. Pohjanmaan rannikolla oli teatteria n\u00e4hty s\u00e4\u00e4nn\u00f6llisesti jo l\u00e4hes 100 vuoden ajan ennen Oskari Vilhon pient\u00e4 seuruetta, joka asettui vertailussa tietysti v\u00e4hemm\u00e4n edullisesti. Sen sijaan J\u00e4rvi-Suomen kaupungeissa vierailut olivat leimallisesti suomalaisuuden juhlimista ja ehe\u00e4mm\u00e4n tunteen leimaamaa.<\/p>\n<p>Puheosaston vaikeudet johtuivat osittain siit\u00e4, ett\u00e4 sill\u00e4 oli kovin v\u00e4h\u00e4n mahdollisuutta \u2013 eik\u00e4 se sit\u00e4 paitsi ollut joka ilta n\u00e4ytt\u00e4m\u00f6ll\u00e4 olevan Oskari Vilhon voimavarojen piiriss\u00e4k\u00e4\u00e4n \u2013 etsi\u00e4 uutta kiinnostavaa dramatiikkaa. Toki suomenkielisen yleis\u00f6n, k\u00e4sity\u00f6l\u00e4iset ja palkolliset, makua tai teatterikompetenssia, pidettiin sik\u00e4li yksinkertaisena eik\u00e4 ehk\u00e4 suotta, sill\u00e4 l\u00e4hinn\u00e4 lyhyet hupailut, laulunsekaiset komediat ja muutamat valistavat n\u00e4ytelm\u00e4t vetiv\u00e4t v\u00e4ke\u00e4.<\/p>\n<p>Ainoa vakava suomenkielinen n\u00e4ytelm\u00e4 <em>Nummisuutarit <\/em>her\u00e4tti 1870-luvun ajan yleis\u00f6ss\u00e4 torjuntaa. Vasta 1870-luvun lopulta alkaen l\u00e4hinn\u00e4 Tampereelta ja Helsingist\u00e4, jossa maaseutu el\u00e4m\u00e4npiirin\u00e4 oli j\u00e4tetty taakse, sille on pystytty paremmin nauramaan. <em>Nummisuutarit<\/em> oli kuitenkin Suomalaisen Teatterin paraatin\u00e4ytelm\u00e4 ja siit\u00e4 tuli eniten esitettyj\u00e4 l\u00e4pi vuosien. Oskari Vilho Topiaksena, nuori Benjamin Leino Eskona ja Immanuel Kallio Sepeteuksena.<\/p>\n<p>Turussa oli paljon my\u00f6t\u00e4mielt\u00e4, mutta arvattavasti eniten oopperalle, olihan Turussa totuttu n\u00e4kem\u00e4\u00e4n laadukasta teatteria ruotsiksi. Sama koskee Viipuria, jossa my\u00f6s Nya Teatern oli esiintynyt kuukauden ajan syksyll\u00e4 1869.<\/p>\n<p>Viipurissa, monikielisess\u00e4 kaupungissa oli kuitenkin suopea ilmapiiri suomalaisuudelle, mutta siell\u00e4kin kaupungin perinteikk\u00e4\u00e4n kiviteatterin \u201drangilooshit\u201d, eli s\u00e4\u00e4tyl\u00e4isaitiot j\u00e4iv\u00e4t tyhjiksi, kun halvemmat paikat oli kaikki myyty. \u2013 My\u00f6s Viipurin ruotsinmieliset lehdet olivat armottomia per\u00e4\u00e4n kuuluttaen seurueelle \u201dkoulutusta, koulutusta ja silloinkin voi heist\u00e4 tulla korkeintaan toisen luokan taiteiljoita\u201d. Toisella parvella osattiin kuitenkin nauraa Kiven huumorille. Kaupungin suomenkielinen v\u00e4est\u00f6nosa kasvoi runsaasti ja l\u00f6ysi tiens\u00e4 teatteriin ja valitsi suosikeikseen Aurora Aspegrenin ja Oskari Vilhon.<\/p>\n<p>Pietari oli maailman toiseksi suurin suomalaiskaupunki 1800-luvulla. Virkamiehist\u00f6ss\u00e4 ja armeijassa palveli paljon suomenruotsalaisen aateliston miehi\u00e4, lupaavaa uraa suurvallan palveluksessa luoden. It\u00e4suomalainen maaseutu tuotti vastaavasti suuret m\u00e4\u00e4r\u00e4t palvelusv\u00e4ke\u00e4 ja ajureita (=jakeluliikenteen hoitajia) tuohon metropoliin. \u2013 Siksi Suomalainen Teatteri alusta alkaen otti Pietarin suomenkielisen v\u00e4est\u00f6n yleis\u00f6kseen, olihan matka rautateitse sinne juuri tullut helpoksi.<\/p>\n<p>Mutta Pietarissa Oskari Vilho joutui kohtaamaan saman ilmi\u00f6n: kalliille tuoleille ei tule v\u00e4ke\u00e4 ja halvoillakin oli vain sangen v\u00e4h\u00e4n katsojia. \u2013 Yksi Pietarin n\u00e4yt\u00e4nt\u00f6kausista oli menn\u00e4 mynk\u00e4\u00e4n, koska joku kaupungin virkamiehist\u00e4 kielsi n\u00e4yttelem\u00e4st\u00e4 muulla kuin ven\u00e4j\u00e4n kielell\u00e4. Puolalaisten teatteria oli kielletty n\u00e4yttelem\u00e4st\u00e4 puolaksi, siksi ei voitu sallia suomalaistakaan esityst\u00e4. Varsinkaan, kun n\u00e4ytelmi\u00e4 ei ollut k\u00e4ytetty sensuurin l\u00e4pi. \u2013 Monimutkaisten kumarrusmatkojen ja virkamiesten keskin\u00e4isen pallottelun j\u00e4lkeen, asian sai ratkaistavakseen lopulta itse keisari, Aleksanteri II ja lupa saatiin. Keisarilojaaleilla suomalaisilla oli luottoa toisin kuin kapinoivilla puolalaisilla.<\/p>\n<p>Oli menetetty kuukausi, ja vaikka kaupunkilaiset ker\u00e4siv\u00e4t lis\u00e4avustusta, j\u00e4lleen kerran joutui Vilho s\u00e4hk\u00f6tt\u00e4m\u00e4\u00e4n Helsingist\u00e4 rahat paluumatkaa varten.\u00a0Ankean Pietarin vierailun j\u00e4lkeen kev\u00e4\u00e4ll\u00e4 1877 Vilho ilmoitti eroavansa toimestaan. H\u00e4n viittasi siihen, ett\u00e4 osa ryhm\u00e4st\u00e4 ei ymm\u00e4rt\u00e4nyt tai halunnut mielt\u00e4\u00e4 itse\u00e4\u00e4n aatteellisella tai kansallisella asialla oleviksi, vaan ovat mieluummin artisteja. Ja taiteilijoina heid\u00e4n ura- ja tulevaisuudenn\u00e4kym\u00e4ns\u00e4 olivat totisesti muuta kuin ruusuisia!<\/p>\n<p>Taas he palasivat Helsinkiin keskelle jubileerattua oopperasesonkia, jossa laulajat kulkivat ymp\u00e4ri kuin maailman omistajat. Teatterilaiset tulisivat sinne esitt\u00e4m\u00e4\u00e4n niit\u00e4 pienoishupailuja, jotka jo 20-vuotta sitten oli p\u00e4\u00e4kaupungissa n\u00e4ytelty ruotsiksi loppuun. Jos heill\u00e4 oli ohjelmistossa jotain uutta, kuten <em>Kavaluutta ja Rakkautta<\/em>, sek\u00e4 eritt\u00e4in hyvin onnistunut <em>Daniel Hjort<\/em>, ehdittiin niit\u00e4kin n\u00e4ytt\u00e4\u00e4 Helsingiss\u00e4 vain pari kolme kertaa ennen kuin oli riennett\u00e4v\u00e4 matkaan.<\/p>\n<p>Bergbomin unelmateatteri Helsingin kieliv\u00e4hemmist\u00f6lle oli pettymyksen, konkurssin ja ristiriitojen pes\u00e4 viel\u00e4, kun 5 vuotta oli toimittu. Ja henke\u00e4 pidettiin yll\u00e4 toki aikakauden juhlak\u00e4yt\u00e4nn\u00f6ill\u00e4, merkkip\u00e4ivill\u00e4 ja muistojuhlilla, ja kiitoslahjoilla sek\u00e4 lahjan\u00e4yt\u00e4nn\u00f6ill\u00e4. Edellisill\u00e4 kerroilla Helsingin sesonkeja Bergbom oli halunnut aina ryyditt\u00e4\u00e4 mahdollisimman n\u00e4ytt\u00e4v\u00e4sti kutsumalla lis\u00e4ksi Charlotte Raa-Winterhjelmin Ruotsista j\u00e4lleen kerran Leansa, Margaretan suomea murtaen. Ja taas kerran h\u00e4nt\u00e4 juhlittiin ja h\u00e4nelle ojennettiin lahjoja, sek\u00e4 tilattiin muotokuva Edelfeltilt\u00e4.<\/p>\n<p>Aurora Aspegren, <em>Kihlauksen<\/em> ensimm\u00e4inen Herrojen Eeva, oli alkanut tulla Helsingiss\u00e4 tunnetuksi seurueen vahvimpana naisvoimana ja 1877 erinomaisena pidetyn <em>Daniel Hjortin<\/em> Katrin roolin tulkitsijana. Kaupungissa muisteltiin 10 vuoden takaista Charlotte Raa-Winterhjelmin tulkintaa, mutta oli niit\u00e4, jotka pitiv\u00e4t Aspegrenin tulkintaa parempana. Pentti Ilkan leski ei ole demoninen teatterinoita, vaan paljon k\u00e4rsinyt nainen. \u2013 Juuri t\u00e4m\u00e4 on koko n\u00e4ytelm\u00e4n tulkinnan kannalta ydin. Ja siin\u00e4 mieless\u00e4 Aurora Aspegrenin \u2013 oma sosiaalinen tausta, ja kokemus nimenomaan kiertueilta \u2013 teki h\u00e4nest\u00e4 selv\u00e4sti s\u00e4\u00e4tyl\u00e4isten ulkopuolelta tulevan ensimm\u00e4isen merkitt\u00e4v\u00e4n suomenkielisen naisn\u00e4yttelij\u00e4mme. Koko Suomalaisen Teatterin aikana h\u00e4n sai yhden ulkomaanstipendin Pariisiin, ja kun rahat sin\u00e4 kes\u00e4n\u00e4 olivat loppumassa, h\u00e4n sai tulla sielt\u00e4 l\u00e4hemm\u00e4ksi K\u00f6\u00f6penhaminaan katsomaan teatteria.<\/p>\n<p>Kun <strong>Ida Aalbergin t\u00e4hti vuodesta 1879 alkaen nousi<\/strong>, j\u00e4tti Bergbom Aspegrenin sivuun. Millaiset muuten olivat heid\u00e4n v\u00e4lins\u00e4? Oliko Aspegren joskus temperamenttisen\u00e4 ihmisen\u00e4 tullut ilmaisseeksi mit\u00e4 h\u00e4n kokenut ammattin\u00e4yttelij\u00e4 nuoresta tohtorista ja t\u00e4m\u00e4n teatterinjohtamisesta ajatteli; kun t\u00e4m\u00e4 et\u00e4johti puheosastoa Helsingin oopperatouhujen keskelt\u00e4? P\u00e4\u00e4rooleja, nyt kun vaativia ja kiitollisia sellaisia alkoi olla, ei sit\u00e4 paitsi Aurora Aspegrenille en\u00e4\u00e4 1880-luvulla annettukaan, vaikka h\u00e4nen ammattitaitonsa ep\u00e4ilem\u00e4tt\u00e4 olisi ollut parhaimmillaan. Ellei h\u00e4n sitten, kuten koko muukin teatteri, joutunut hypp\u00e4\u00e4m\u00e4\u00e4n \u00e4kki\u00e4 maineeseen nousseen nti Ida Aalbergin tahdissa. Muitakin nuoria miehi\u00e4 naisia liittyi ja l\u00e4hti seurueesta, ja tavallista oli, ett\u00e4 mik\u00e4li naiset meniv\u00e4t naimisiin muun kuin n\u00e4yttelij\u00e4n kanssa, siis ylemp\u00e4\u00e4n s\u00e4\u00e4tyyn, he \u2013 ajan yleisen k\u00e4yt\u00e4nn\u00f6n mukaan \u2013 joutuivat j\u00e4tt\u00e4m\u00e4\u00e4n kiertue-el\u00e4m\u00e4n. Tai muutenkin kovin intiimi\u00e4 yhteiseloa edellytt\u00e4v\u00e4n ammatin.<\/p>\n<h3>Puheosaston ohjelmisto 1872\u20131879: yl\u00e4luokka ja melodraama &amp; kansa ja idylli<\/h3>\n<p><strong>Ohjelmisto vuosina 1872\u20131879<\/strong> hahmottuu Suomalaisen Teatterin historiasta mutta se vaatii vaivaa, vuotuiset esitystilastot voi yhdist\u00e4\u00e4. Vuotuiset n\u00e4yt\u00f6sm\u00e4\u00e4r\u00e4t on luetteloitu, mutta kokonaistilastot yleis\u00f6st\u00e4 n\u00e4ytelmitt\u00e4in puuttuvat. N\u00e4yt\u00e4nt\u00f6jen m\u00e4\u00e4ri\u00e4 eri paikkakunnilla on hankala Aspelin-Haapkyl\u00e4st hahmottaa, ellei h\u00e4n sano asiaa tekstiss\u00e4. Voisi yritt\u00e4\u00e4 selvitt\u00e4\u00e4, miten paljon maaseutukaupunkien ja Helsingin ohjelmisto erosivat toisistaan.<\/p>\n<p>Ensinn\u00e4kin periaate oli sama, joka oli vanha kiertueiden k\u00e4yt\u00e4nt\u00f6: ohjelmisto oli runsas ja tarjosi kaikenlaista. Se pyrittiin p\u00e4\u00e4osin esitt\u00e4m\u00e4\u00e4n uudelleen kaikilla paikkakunnilla, yleens\u00e4 parin muistiharjoituksen tai l\u00e4pimenon j\u00e4lkeen. Mik\u00e4li hyviss\u00e4 olosuhteissa voitiin olla pitemp\u00e4\u00e4n, ehdittiin harjoittaa tai viimeistell\u00e4 uutta ohjelmistoa. Sit\u00e4 oli otollista my\u00f6s koe-esitt\u00e4\u00e4 maakunnassa ja tuoda p\u00e4\u00e4kaupunkiin vasta, kun esitys on hioutunut. Suomalaisen Teatterin kiertueella t\u00e4llaisia paikkoja oli tietenkin Viipuri, jonka teatteritalo oli paras, mutta my\u00f6s esimerkiksi Kuopio.<\/p>\n<p>Vaativat uudet suuremmat n\u00e4ytelm\u00e4t pyrittiin panemaan alulle jo kes\u00e4n aikana, ja esitt\u00e4m\u00e4\u00e4n syksyll\u00e4 kiertueella, jotta ne talven tullen tai kev\u00e4\u00e4ll\u00e4 olisivat hioutuneet Helsingin esityksen vaativaa yleis\u00f6\u00e4 varten.\u00a0Joskus vastoink\u00e4ymisen takia n\u00e4in ei ole ja kiertue joutui esitt\u00e4m\u00e4\u00e4n vain vanhoja teoksia.<\/p>\n<p>Vuosittain esityksi\u00e4 oli alkuun noin 30\u201350 v\u00e4lill\u00e4 ja yht\u00e4 teosta esitettiin vuoden aikana enimmill\u00e4\u00e4n 10\u201315 kertaa. Usein aikanaan jokin kiintoisa kotimainen uutuus n\u00e4htiin ensimm\u00e4isen\u00e4 vuonna esimerkiksi 5\u20136 kertaa ja jos se oli suosittu, seuraavina sitten useammin, esimerkiksi 10 tai 12 kertaa. T\u00e4m\u00e4 koskee 1880- ja 1890-lukuja. N\u00e4ist\u00e4 voi sitten jo noin puolet olla Helsingin n\u00e4yt\u00e4nt\u00f6j\u00e4. Mutta alle viiteen esityskertaan j\u00e4\u00e4vi\u00e4 ensi-iltojakin syntyi.<\/p>\n<p>Seuraavassa laajasta n\u00e4ytelm\u00e4luettelosta esitell\u00e4\u00e4n teoksia, joita vuosina 1872\u20131879 esitettiin useimmin ja jotka monasti pysyv\u00e4t viel\u00e4 pitk\u00e4\u00e4n ohjelmistossa. Jotkut erityisesti pienist\u00e4 komedioista putosivat pian pois, mutta osa niist\u00e4, l\u00e4hinn\u00e4 idylliset kuvaukset kansan el\u00e4m\u00e4st\u00e4 s\u00e4ilyv\u00e4t h\u00e4mm\u00e4stytt\u00e4v\u00e4n pitk\u00e4\u00e4n siirtyen viel\u00e4 aluksi ty\u00f6v\u00e4en n\u00e4ytt\u00e4m\u00f6illekin. (ks luku 3.4)<\/p>\n<p>Musiikkin\u00e4ytelm\u00e4t olivat pienimuotoisia. Ei tarkkaan tiedet\u00e4, miten musisointi oli j\u00e4rjestetty ja mink\u00e4 kokoisilla yhtyeill\u00e4 esiinnyttiin. Paikalla saattoi oli pelkk\u00e4 piano tai kaupungilta ker\u00e4tt\u00e4viss\u00e4 pieni musiikkiyhtye erikseen maksamalla. Varsinainen oopperaorkesteri ei tiett\u00e4v\u00e4sti kiert\u00e4nyt Puheosaston mukana, eik\u00e4 Oopperankaan, sill\u00e4 Turussa ja Viipurissa ooppera k\u00e4ytti paikallisia soittajia.<\/p>\n<p>Alkuaikojen teosten k\u00e4rkip\u00e4\u00e4ss\u00e4 on musiikkiteoksia, kuten pienimuotoinen musiikkin\u00e4ytelm\u00e4 <em>Laululintunen, <\/em>jonka miesp\u00e4\u00e4rooli oli aluksi Himbergill\u00e4. Se on eniten esitetty ulkomainen n\u00e4ytelm\u00e4 koko Bergbomin johtajakaudella 1872\u20131902. Sen ohitse tilastollisesti menee vain nelj\u00e4 kotimaisista n\u00e4ytelm\u00e4\u00e4, <em>Nummisuutarit, Kihlaus, Saimaan rannalla<\/em> ja <em>Tukkijoella. Laululintusen<\/em> esitysm\u00e4\u00e4r\u00e4t harvenivat 1880- ja 1890-luvuille tultaessa, mutta p\u00e4\u00e4ttyiv\u00e4t vasta Bergbomien mukana.<\/p>\n<p>Jo ensimm\u00e4isen\u00e4 syksyn\u00e4 Porissa saatiin valmiiksi koko illan mustalaisn\u00e4ytelm\u00e4 <em>Preciosa<\/em>, joka oli Helsingiss\u00e4 tuttu jo 1830-luvulta. T\u00e4m\u00e4 i\u00e4k\u00e4s laulun\u00e4ytelm\u00e4 mustalaisel\u00e4m\u00e4n ihanuudesta saksalaiselle romantiikalle suuntaa n\u00e4ytt\u00e4neen s\u00e4velt\u00e4j\u00e4 Carl Maria von Weberin musiikin siivitt\u00e4m\u00e4n\u00e4, oli kotiutunut kaikkien kiert\u00e4vien seurueiden ohjelmistoihin.<\/p>\n<p>Olennaista Bergbomin ohjelmistovalinnoissa oli ehdoton siveellisyys. Siksi musiikkiohjelmistokin piti hakea 1800-luvun alkupuolelta, olisivathan modernit Offenbachit, Supp\u00e9t ja Straussit olleet aivan liian kevytmielisi\u00e4 ja ihmiskuvaltaan kyynisi\u00e4 aattellisen yl\u00f6srakennuksen Suomeen.<\/p>\n<p><em>Preciosan elinkaari hiipui v\u00e4hitellen 1880-luvulla, ollen edellisen kerran esitett\u00e4v\u00e4n\u00e4 juuri ennen <em>Ty\u00f6miehen vaimoa<\/em>. Minna Canthin hieman toisenlaisen mustalaistytt\u00f6 Homsantuun j\u00e4lkeen <em>Preciosan<\/em> esitt\u00e4minen ei olisi varmaan en\u00e4\u00e4 toiminut. Silti <em>Ty\u00f6miehen vaimoon<\/em> Bergbomin toivomuksesta tuli mukaan kohtaus mustalaisleiriss\u00e4 tansseineen. Se oli kiinnekohta vanhaan. <\/em><\/p>\n<p><em>Preciosan <\/em>rinnalla on my\u00f6s syyt\u00e4 mainita Ede Szigligetin n\u00e4ytelm\u00e4 <em>Mustalainen<\/em> \u2013 jonka p\u00e4\u00e4rooli Mustalais-Petin ja herra Egrin el\u00e4m\u00e4nkokemukset kohtaavat. Teos n\u00e4htiin viel\u00e4 vuonna 1937, kun Tampereella Kosti Elo vietti siin\u00e4 viimeist\u00e4 taiteilijajuhlaansa nuoruutensa roolissa. \u2013 Teosten i\u00e4kkyys ja pitk\u00e4ik\u00e4isyys kiinnitt\u00e4\u00e4 huomiota, suorastaan vanhanaikaisuus.<\/p>\n<p>Naisp\u00e4\u00e4roolin sis\u00e4lsi my\u00f6s <em>Sirkka<\/em> eli <em>Pikku Fadette.<\/em> Alkuper\u00e4isen romaanin tekij\u00e4 oli George Sand, mutta n\u00e4ytt\u00e4m\u00f6sovitus oli saksankielisen melodraaman ja teatterin menestyneimm\u00e4n dramatisoijan, Charlotte Birch-Pfeifferin k\u00e4sialaa, sama jonka <em>Jane Eyre &#8211;<\/em>sovitusta paljon esitettiin. Saksankielell\u00e4 <em>Sirkka <\/em>oli <em>Die Grille <\/em>ja Bergbom oli suomennuttanut sen jo 1872 Charlotte Raata varten.<\/p>\n<p>Kun t\u00e4m\u00e4 vanha teossuosikki tehtiin ensi kerran kaudella 1874\u20131875 sen p\u00e4\u00e4rooli oli ensin Aurora Aspegrenilla. Monimutkainen rakkaustarina sijoittui maaseudulle: alun tytt\u00f6m\u00e4isest\u00e4 p\u00e4\u00e4henkil\u00f6st\u00e4 puhkeaa esiin omatahtoinen nainen. Sirkka on jopa 56 esityksell\u00e4\u00e4n 30 vuodessa kuitenkin leimaa antava Suomalaiselle Teatterille, sen ohjelmistoilmeelle. Se oli my\u00f6s inspiroinut <strong>Minna Canthia<\/strong>, joka sen oli Jyv\u00e4skyl\u00e4n vierailuilla usean kerran n\u00e4hnyt.<\/p>\n<h3>Komediaa ja helppoja klassikoita<\/h3>\n<p>Ulkomaisten komedioiden nimet ja vanhahtavat suomennosten otsikot ovat hupaisia ja stimuloivat mielikuvitusta. 1870-luvun suosikkeja olivat: <em>Remusen kotiripitykset eli \u00c4mm\u00e4n toruja; Marin rukkaset; H\u00e4\u00e4ilta; Suorin tie paras; Riita-asia; Toinen tai toinen naimaan; Kukka kultain kuusistossa <\/em>ja<em> Suuria vieraita. Y\u00f6kausi Lahdella <\/em> on suomennos ranskankielisest\u00e4 alkuper\u00e4isest\u00e4 nimest\u00e4 <em>Huone kahdella s\u00e4ngyll\u00e4,<\/em> josta\u00a0tunnettiin tanskalainen ja ruotsalainen sovitus. Pikkukaupungissa tapahtuvan n\u00e4ytelm\u00e4n\u00a0nimen tulisi kuulua <em>Y\u00f6nseutu Lahdessa.<\/em> N\u00e4iden komedioiden kotimaat olivat Saksasta ja Ranskasta ja niit\u00e4 oli silloin t\u00e4ll\u00f6in viel\u00e4 1860-luvulla n\u00e4hty Nya Teaternissa.<\/p>\n<p>Ulkomaisissa komedioissa oli kuitenkin jo yksi joka Oskari Vilho nimiosassa kulki l\u00e4vitse 1870-luvun ja my\u00f6hemmin 1890-luvulle, nimitt\u00e4in Ludvig Holbergin <em>Jeppe Niilonpoika<\/em>. Sen tematiikkaan yhdistyiv\u00e4t nauraminen juoppouteen taipuvalle talonpojalle \u2013 johon katsojalta saattoi my\u00f6s tulla my\u00f6t\u00e4tuntoa. Toisaalta saattaa yhty\u00e4 h\u00e4nen voimantuntoonsa, kun h\u00e4n jakaa karnevalistista oikeutta Paronin makuhuoneessa! <em>Jeppeen<\/em> sis\u00e4ltyv\u00e4 s\u00e4\u00e4tyvastakohtaisuuden ja kulttuurit\u00f6rm\u00e4yksen tematiikka, oli olennainen kiinnekohta Suomeen.<\/p>\n<p>Alkoholivalistuksen kannalta ranskalaisper\u00e4inen <em>Ty\u00f6v\u00e4en el\u00e4m\u00e4st\u00e4<\/em> saattoi kauhukertomusten muodolla her\u00e4tt\u00e4\u00e4 katsojia sek\u00e4 toimia ennen muuta siveellisesti hy\u00f6dyllisen\u00e4 n\u00e4yt\u00f6skappaleena Suomalaisen Teatterin maaseutukierrokselle, koska monelle, esimerkiksi ahtaassa uskonnollisessa piiriss\u00e4 el\u00e4v\u00e4lle se on legitimoinut teatterin. Sek\u00e4 Jeppe, ett\u00e4 juomari Martin tarina ovat kosketelleet visaista teemaa Suomessa alusta l\u00e4htien.<\/p>\n<p>Keskeisist\u00e4 ulkomaisista teatterin klassikoista ehdittiin ennen kev\u00e4tt\u00e4 1879 tehd\u00e4 yll\u00e4tt\u00e4v\u00e4n v\u00e4h\u00e4n. Vain Moli\u00e8ren <em>L\u00e4\u00e4k\u00e4ri vastoin tahtoaan<\/em>, ehtii py\u00f6ri\u00e4 kiertueilla sek\u00e4 <em>Saituri<\/em>. Harpagon j\u00e4i Oskari Vilhon ihailluksi roolisuoritukseksi, jota tosin ei esitetty kuin kahtena iltana, eik\u00e4 teos ehtinyt palata ohjelmistoon ennen keuhkotautia potevan Vilhon ennenaikaista kuolemaa. \u2013 Shakespearen <em>Hamletista<\/em> ja <em>Macbethist\u00e4<\/em> esitettiin kokoomailloissa vain yksitt\u00e4isi\u00e4 kohtauksia. Paavo Cajanderin suomennosten sarja odotti alkamistaan.<\/p>\n<p>Saksalaisen draaman kivijalka ja Bergbomin lempikirjailija Friedrich Schiller, oli helpoin esitell\u00e4 n\u00e4ytelm\u00e4ll\u00e4 <em>Kavaluus ja rakkaus<\/em>. Se valmistui jo varhain kaudella 1873\u20131874 ja sit\u00e4 n\u00e4yteltiin noin 10 kauden ajan siit\u00e4 eteenp\u00e4in. T\u00e4m\u00e4nkin n\u00e4ytelm\u00e4n keskeisen\u00e4 teemana on aatelismiehen rakkaus porvaristytt\u00f6\u00f6n, joka suomalaiselle katsojalle, mit\u00e4 ilmeisemmin asettui k\u00e4ynniss\u00e4 olevan kiihke\u00e4n kieli- ja kansallisuuskysymyksen ytimeen.<\/p>\n<p><em>Rosvot<\/em> esitettiin syyskuussa 1878 vain 5 kertaa, eik\u00e4 en\u00e4\u00e4 sen j\u00e4lkeen. Syyn\u00e4 mahdollisesti sen vaativuus ja laajuus. Sin\u00e4ns\u00e4 se ihmetytt\u00e4\u00e4. <em>Rosvojen<\/em> ensi-ilta osui kohtaan, jossa yhtaikaa Helsingiss\u00e4 annettiin my\u00f6s <em>Daniel Hjortia<\/em> ja lis\u00e4ksi tilanne oli j\u00e4lleen p\u00e4\u00e4roolien osalta vaikea, Lundahl, jonka oli pit\u00e4nyt n\u00e4ytell\u00e4 Karl von Mooria oli kivulloisuuden takia luovuttanut sen Bruuno B\u00f6\u00f6kille. Muut Schillerit saivat viel\u00e4 odottaa.<\/p>\n<p>Temaattisesti ja p\u00e4\u00e4roolien kannalta kiintoisa teos oli <em>Narciss[e] Rameau<\/em>, jossa rokokoo-aikaan sijoittuen tarkastelee moraalikysymyksi\u00e4. Madame Pompadour ja k\u00f6yh\u00e4 nuorukainen ovat olleet rakastavaisia kauan sitten, toinen on kuninkaan rakastajattarena, toinen esiintyy aikakautensa moraalikriitikkona.<\/p>\n<p>Ainoa nimek\u00e4s ja moderni aikalaiskirjailija oli Bj\u00f6rnstjerne Bj\u00f6rnsson, Ibsenin draamataiteellinen isoveli, jolta oli esitelty Nya Teaternissa n\u00e4ytelm\u00e4 <em>Konkurssi. <\/em>Sit\u00e4 yritettiin yhteens\u00e4 kolme kertaa esitt\u00e4\u00e4 Suomalaisessa Teatterissakin, mutta kuten Oskari Vilho kirjoitti, sen nimi her\u00e4tti yleis\u00f6ss\u00e4 niin suurta ep\u00e4luuloa, ett\u00e4 he luopuivat koko asiasta.<\/p>\n<p>Eurooppalainen ajankohtaisn\u00e4ytelm\u00e4 Bergbomin 1870-luvun ohjelmistossa ik\u00e4\u00e4n kuin huutaa poissaoloaan. Ei ole ihme, ett\u00e4 jo heti kev\u00e4\u00e4ll\u00e4 1880 tehty <em>Noora eli Nukkekoti <\/em>r\u00e4j\u00e4ytti pankin tai m\u00e4\u00e4r\u00e4si \u201dtarantellalle tahdin\u201d.<\/p>\n<p>Kotimaisesta ohjelmistosta Oskari Vilhon kiertueteatterissa vuosina 1872\u20131879 erottui selv\u00e4sti muutama teema, jotka tietenkin ovat suhteessa my\u00f6s kirjoittajiin. Aleksis Kiven viel\u00e4 el\u00e4ess\u00e4, tosin jo viimeisi\u00e4\u00e4n Tuusulan m\u00f6kiss\u00e4, esitettiin lokakuussa 1872 Porissa kantaesitykset <em>Kihlauksesta<\/em> ja <em>Margaretasta<\/em>.<em> Lea<\/em> harjoitettiin my\u00f6s t\u00e4ll\u00e4 joukolla esityskuntoon.<\/p>\n<p><em>Kihlauksesta <\/em>Suomalainen Teatteri sai vahvan tavaramerkkins\u00e4<em>.<\/em> Esityskertojen m\u00e4\u00e4r\u00e4t olivat alkuvuosina kunnioitettavat, ep\u00e4ilem\u00e4tt\u00e4 juuri Vilhon n\u00e4yttelem\u00e4n Aapelin ja Toikka-Aspegrenin Herrojen Eevan takia. Kihlaus, s\u00e4\u00e4ty-yhteiskunnan naimakauppa-yritys on totisesti voinut n\u00e4in kohdata jo melko tuoreeltaan suomenkielisen suuren yleis\u00f6n. V\u00e4hitellen esitystahti harveni, mutta silti se on koko Bergbomin johtajakaudella kolmanneksi eniten esitetty teos, yhteens\u00e4 99 kertaa.<\/p>\n<p>Tematiikaltaan l\u00e4helle tuleva <em>Nummisuutarit <\/em>ehdittiin harjoitella vasta Oulussa valmiiksi 1875 syksyll\u00e4, ja vaikka n\u00e4yt\u00f6s- ja katsojam\u00e4\u00e4ri\u00e4 on edell\u00e4 ihmetelty, kuului se seuraavat nelj\u00e4 vuotta runsaasti esitettyjen joukkoon, ja pysyy jatkossakin vahvalla sijalla. Ei v\u00e4hiten sen vuoksi, ett\u00e4 my\u00f6hemmin Suomalaisen Teatterin muistop\u00e4iv\u00e4-k\u00e4yt\u00e4nt\u00f6 teki <em>Nummisuutareista <\/em> n\u00e4ytelm\u00e4n, jota aina uudenvuoden p\u00e4iv\u00e4n\u00e4, Aleksis Kiven kuoleman muistop\u00e4iv\u00e4n\u00e4 esitettiin. Toki muutenkin, se on Bergbomin teatterin eniten esitetty n\u00e4ytelm\u00e4 112 esityskerralla 30 vuodessa eli keskim\u00e4\u00e4rin nelj\u00e4sti joka vuosi.<\/p>\n<p><em>Lea<\/em> j\u00e4\u00e4 viel\u00e4 ohjelmistoon, koska sen toistuvalla ja jatkuvalla ohjelmistossa pit\u00e4misell\u00e4 on yhten\u00e4 taustatekij\u00e4n\u00e4 Suomalaisen Teatterin oma syntymyytti. Charlotte Raa-Winterhjelm kutsuttiin yh\u00e4 uudelleen sit\u00e4 n\u00e4yttelem\u00e4\u00e4n, mutta pian se tuli my\u00f6s paremmin suomea puhuvien n\u00e4yttelij\u00e4tt\u00e4rien tekem\u00e4ksi. Esitystahti harveni puoleen Suomalaisen Teatterin asetuttua Helsinkiin. <em>Margareta<\/em> liittyi tematiikaltaan siihen aihepiiriin, joka <em>V\u00e4nrikki Stoolin tarinoiden<\/em> mukana 1840-luvulla nousi ensimm\u00e4isen kansallisuusaatteen keski\u00f6\u00f6n: Suomen identiteetti on osittain syntynyt ja tunnistettavissa Suomen Sodan, sen urhoollisten, mutta my\u00f6s h\u00e4pe\u00e4llisten tapahtumien sek\u00e4 my\u00f6t\u00e4tunnnon ansaitsevien veteraanien kautta.<\/p>\n<p>T\u00e4h\u00e4n ryhm\u00e4\u00e4n kuului my\u00f6s jo 1840- luvulla esitetty Topeliuksen <em>Sotavanhuksen joulu,<\/em> joka 1870-luvulla oli viel\u00e4 kohtuullisesti my\u00f6s Suomalaisen Teatterin ohjelmistossa.<\/p>\n<p>Muita oman maan historiaan liittyv\u00e4 ohjelmistollisesti tietenkin keskeinen teos, J. J. Wecksellin\u00a0<em>Daniel Hjort<\/em> valmistettiin kriisitalvena 1876\u20131877. My\u00f6s se asettui mit\u00e4 luontevimmin fennomaanien ideologiseen ohjelmaan kansanvaltaisuutta korostavan tematiikkansa takia, kun kuningas ja kansa ovat aatelistoa vastaan. Suomalainen Teatteri on todella syntynyt vuoteen 1879 menness\u00e4, koska sill\u00e4 on ohjelmistossaan kelvot draaman peruspilarit <em>Nummisuutarit<\/em> ja <em>Daniel Hjort<\/em>.<\/p>\n<p><em>Daniel Hjort<\/em> pysyi kaiken aikaa ohjelmistossa, aluksi hyvin suurilla n\u00e4yt\u00f6sm\u00e4\u00e4rill\u00e4 ja sitten parin selke\u00e4n uuden tulemisen ansiosta: se oli Bergbomin kauden kuudenneksi eniten esitetty kotimainen.\u00a0Helpommasta kotimaisesta p\u00e4\u00e4st\u00e4 olevaa Pietari Hannikaisen\u00a0<em>Silm\u00e4nk\u00e4\u00e4nt\u00e4j\u00e4\u00e4 <\/em>voitiin esitt\u00e4\u00e4 viel\u00e4 1870-luvulla, mutta sen j\u00e4lkeen se oli siirtynyt seuran\u00e4ytt\u00e4m\u00f6iden kuluttamaksi teokseksi.<\/p>\n<p>Topelius kuului Bergbomin keskeisiin ikoneihin ja aikanaan my\u00f6s Topeliuksen syntym\u00e4p\u00e4iv\u00e4st\u00e4, tammikuun 14.sta tuli vuosittain toistuva Topelius-aiheisen n\u00e4yt\u00e4nn\u00f6n esitysp\u00e4iv\u00e4. Varhainen oli tietysti <em>Saaristossa Sk\u00e4rg\u00e5rds\u00e4ventyr, <\/em>jossa kruununprinssi Kustaa seikkailee Laajasalossa vuonna 1750-luvulla. Se oli sopivan hauska ja idyllinen s\u00e4\u00e4tyl\u00e4ist\u00f6n makuun eri kaupungeissa. Bergbomille ep\u00e4ilem\u00e4tt\u00e4 vanhana rakkautena sit\u00e4kin yritettiin viel\u00e4 1890-luvulla uudelleen.<\/p>\n<p>Todellisena n\u00e4ytelm\u00e4suosikkina ja yll\u00e4tyksen\u00e4 oli n\u00e4ytelm\u00e4 <em>Saimaan rannalla,<\/em> Bergbomin kaudella nelj\u00e4nneksi eniten esitetty teos kaikkiaan ja kotimainen. Se on mukaelma ja kooste, jossa on lauluja ja pieni lemmenjuoni. Kuopion kes\u00e4n\u00e4 tietysti sit\u00e4 esitettiin nimell\u00e4 <em>Kallaveden rannalla<\/em>. Sit\u00e4 ei pid\u00e4 sekoittaa varhaiseen n\u00e4ytelm\u00e4\u00e4n <em>Lemun rannalla, <\/em> joka oli alun perin <em>P\u00e5 Lemos strand<\/em> dramatisk idyll med s\u00e5ng i 2 akter, aiheena Suomen sodan veteraanien tapaaminen vanhalla taistelupaikalla.<\/p>\n<p>Kun 1870-luvulla ei oikein muuta kansantanssillista tai sunnuntaitalonpoikaista kansakuvausta ollut saatavilla \u2013 oli <em>Saimaan rannalla <\/em>keskeinen suomalaisen kansan idealisoiva kuvakirjakuvitus, idyllisuomalaisuuden kuva. Ottaen huomioon, miten vanhakantaisesta patriarkaalisesta teoksesta oli kyse ja ett\u00e4 Bergbomin ensimm\u00e4isell\u00e4 kymmenvuotiskaudella sit\u00e4 esitettiin 50 kertaa, mink\u00e4 j\u00e4lkeen tahti kuitenkin harveni, on ihme ett\u00e4 se pysyi ohjelmistoissa. Viel\u00e4 merkillisemp\u00e4\u00e4 on, ett\u00e4 Bergbom otti sen uudelleen esille viel\u00e4 1890-luvulla, kun h\u00e4n muutenkin kaivoi naftaliinista syv\u00e4sti kaipaamaansa nuoruusvuosiensa naivinpuhtoista ohjelmistoa.<\/p>\n<p>Yhteenvetona puhe-osaston ohjelmistosta voidaan sanoa, ett\u00e4 pois lukien se v\u00e4hin m\u00e4\u00e4r\u00e4 klassikoita, joita tehtiin <em>Nummisuutarit<\/em>, <em>Daniel Hjort, Jeppe<\/em>, <em>Kavaluutta ja rakkautta<\/em>, <em>L\u00e4\u00e4k\u00e4ri vastoin tahtoaan<\/em>, sek\u00e4 <em>Preciosa,<\/em> oli ohjelmisto mit\u00e4 suurimmassa m\u00e4\u00e4rin kuitenkin vasemmalla k\u00e4dell\u00e4 koottua. Se perustui 1840\u20131860-lukujen idealistiseen idyllisoivaan siveysk\u00e4sitykseen ja kansakuvaan; sek\u00e4 sopivaan etnisyys-k\u00e4sittelyyn aikansa tyyliin. Aikansa nykyn\u00e4ytelm\u00e4t suorastaan loistavat poissaolollaan.<\/p>\n<p>Ero on huomattava, kun verrataan siihen, miten korkeatasoiseksi ja tuoreeksikin oopperan ohjelmisto viritettiin: Gounod\u2019n <em>Faust<\/em>, Verdin <em>Trubaduuri<\/em>, <em>La Traviata<\/em>; Mozartin <em>Taikahuilu<\/em>, Augerin ja Flotowin ja Zimmermannin teoksia. Bergbom teki Helsingist\u00e4 6 vuodeksi oopperakaupungin antaen rahvaankiertueen p\u00e4rj\u00e4t\u00e4 miten kuten. Millaisen Suomalaisen Teatteri johtajaksi 30-vuotias tohtori oikein halusi. Kuka oli h\u00e4nen yleis\u00f6ns\u00e4?<\/p>\n<p>Oskari Vilhon viestit maakunnasta olivat osin surullista luettavaa: oliko ohjelmisto maakuntia varten osin yliviritetty\u00e4, osin aliviritetty\u00e4? Oskari Vilhon kiertueteatteri oli tavallaan oma ryhm\u00e4ns\u00e4 ihmisi\u00e4, joilla my\u00f6hemmin Bergbomin yksinomaiseen ohjaukseen joutuessaan olivat jo siihenastinen kokemuksensa, oma vaikeuksien kautta saavutettu omanarvontuntonsa ja kyky selviyty\u00e4, tunne siit\u00e4, ett\u00e4 kyll\u00e4 me t\u00e4t\u00e4 hommaa jo osaamme.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Suomalainen Teatteri aloittaa Porissa lokakuussa 1872 Suomalaisen Teatterin historian (osat I\u2013IV 1906\u20131910) kirjoitti professori Eliel Aspelin-Haapkyl\u00e4 (lyh. EAH), joka hyvin tunsi liikkeellel\u00e4hd\u00f6n taustat, itse tuolloin opiskelijana ja my\u00f6hemmin ensimm\u00e4isen\u00e4 suomen kielell\u00e4 opettavana kirjallisuuden professorina. H\u00e4nen teoksensa on varsin tarkka ja kiinnostava siksi, ett\u00e4 siin\u00e4 lainataan suomentaen laajoja otteita Bergbomien kirjeenvaihdosta. Teosta ohjaa kuitenkin vahva ideologinen [&#8230;]<\/p>\n","protected":false},"author":2,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_acf_changed":false,"footnotes":""},"categories":[7],"tags":[],"acf":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/disco.teak.fi\/teatteri\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/106"}],"collection":[{"href":"https:\/\/disco.teak.fi\/teatteri\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/disco.teak.fi\/teatteri\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/disco.teak.fi\/teatteri\/wp-json\/wp\/v2\/users\/2"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/disco.teak.fi\/teatteri\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=106"}],"version-history":[{"count":25,"href":"https:\/\/disco.teak.fi\/teatteri\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/106\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":236,"href":"https:\/\/disco.teak.fi\/teatteri\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/106\/revisions\/236"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/disco.teak.fi\/teatteri\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=106"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/disco.teak.fi\/teatteri\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=106"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/disco.teak.fi\/teatteri\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=106"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}