{"id":118,"date":"2014-12-30T15:00:06","date_gmt":"2014-12-30T12:00:06","guid":{"rendered":"http:\/\/disco.teak.fi\/teatteri\/?p=118"},"modified":"2016-09-01T12:05:27","modified_gmt":"2016-09-01T09:05:27","slug":"2-2-topeliuksen-toiminta-kriitikkona-kirjailijana-ja-teatterin-tehtavan-luojana","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/disco.teak.fi\/teatteri\/2-2-topeliuksen-toiminta-kriitikkona-kirjailijana-ja-teatterin-tehtavan-luojana\/","title":{"rendered":"<div class=\"nro\">2.2<\/div>Topeliuksen toiminta kriitikkona, kirjailijana ja teatterin teht\u00e4v\u00e4n luojana"},"content":{"rendered":"<p>Aatteellisesti Suomen teatterin kauaskantoisia tulevaisuuden suuntaviivoja muotoili erityisen merkitt\u00e4v\u00e4ll\u00e4 tavalla <strong>Zachris Topelius (1818\u20131898)<\/strong>, jonka j\u00e4ljiss\u00e4 paljolti kuljettiin yli sadan vuoden ajan.<\/p>\n<p>Ajallisesti Topeliuksen toimintaa on sopivaa kuvata 1830- ja 1840-lukujen v\u00e4lill\u00e4, koska edellinen oli vuosikymmen, jolloin h\u00e4n nuorena kohtasi Helsingin teatteriel\u00e4m\u00e4n kaikessa lumoavuudessaan joutuakseen seuraavalla vuosikymmenell\u00e4 kahdesti viikossa ilmestyv\u00e4n sanomalehden toimittajana muun ohella kaupungin yhdeksi ensimm\u00e4isist\u00e4 teatterikriitikoista. Samalla h\u00e4nen kyn\u00e4ns\u00e4 muotoili paljon ohjelmallista kirjoitusta siit\u00e4, mik\u00e4 teatterin teht\u00e4v\u00e4ksi tulisi, ja miten arvokas kansaa l\u00e4hestyv\u00e4 kotimainen teatteri voisi olla koko maan kehittymisen kannalta.\u00a0Kasvavat kirjalliset harrastukset tekiv\u00e4t Topeliuksesta 1850-luvulla sen kotimaisen n\u00e4ytelm\u00e4kirjailijan ja oopperalibretistin, jollaista oli odotettu, nimitt\u00e4in tuomaan tuttuja aihepiirej\u00e4 n\u00e4ytt\u00e4m\u00f6lle.<\/p>\n<p>Seuraavina vuosikymmenin\u00e4 1860\u20131870 luvuilla osin jo toimittiin h\u00e4nen luonnostelemiensa ohjelmien mukaisesti, sill\u00e4 selkeimmin t\u00e4t\u00e4 taiteellisen yl\u00f6srakennuksen ohjelmaa l\u00e4hti toteuttamaan nuori fennomaanien polvi Karl Bergbom vet\u00e4j\u00e4n\u00e4. Topeliuksen oma panos tuolloin rajoittui yliopiston rehtorina l\u00e4hinn\u00e4 taustavaikuttajan rooliin. My\u00f6hemmin h\u00e4nest\u00e4 tuli raikkaan ja uudenaikaisen lapsik\u00e4sityksens\u00e4 ansiosta leikin ja lastenteatteri-ajatusten pioneeri.<\/p>\n<p>Topeliuksen suhdetta teatteriin on selvint\u00e4 kuvata h\u00e4nen el\u00e4m\u00e4ns\u00e4 eri vaiheiden kautta. Vihdoin on Suomessa k\u00e4ynnistynyt my\u00f6s h\u00e4nen kokonaistuotantonsa julkaiseminen, joka on tavattoman laaja (SLS:n toimesta). H\u00e4n edusti aikakautta ja ihmistyyppi\u00e4, joka p\u00e4ivitt\u00e4in istui monia tunteja kyn\u00e4 k\u00e4dess\u00e4\u00e4n kirjoittaen milloin ulkomaanuutisista tai kotimaankysymyksist\u00e4 sanomalehteen, sepitti ohessa lukuisia jatkoromaaneitaan lehteen, laati erilaisia juhla- ja onnittelurunoja sek\u00e4 piti viel\u00e4 tapahtumap\u00e4iv\u00e4kirjaa.<\/p>\n<p>Zachris Topelius on my\u00f6s esimerkki siit\u00e4, mit\u00e4 tuottaa sellainen lapsen kasvuymp\u00e4rist\u00f6, joka on suvaitseva ja hyv\u00e4ksyy lapsen uteliaisuuden, leikin, kauneuden ja hyvyyden. H\u00e4nen is\u00e4ns\u00e4, l\u00e4\u00e4k\u00e4ri Zachris Topelius vanhempi halvaantui melko varhain, mutta jatkoi l\u00e4\u00e4k\u00e4rintointaan perheen asuintalossa Kuddn\u00e4siss\u00e4 Uudessakaarlepyyss\u00e4. Talo sijaitsee joen rannalla suuren puutarhan keskell\u00e4. Is\u00e4 oli merkitt\u00e4v\u00e4 varhainen suomenkielisen kansanrunouden ker\u00e4\u00e4j\u00e4, joka laulatti Vienasta Pohjanmaan rannikolle tulevia laukkukauppiaita kooten varhaisen ja merkitt\u00e4v\u00e4n kansanrunousaineiston, jota L\u00f6nnrothkin k\u00e4ytti hyv\u00e4kseen. Pojalle is\u00e4n vastaanottohuone oli siis moninaisten k\u00e4vij\u00f6iden kohtauspaikka: ihmisten kunnioitus ja suvaitsevaisuus keskeisi\u00e4 arvoja.<\/p>\n<p>Pikkupojan leikit ja keksityt kertomukset, paperinuket, joilla h\u00e4n n\u00e4ytteli ritari- ja muita seikkailuja sisartensa kanssa laajassa vinttihuoneessa, kertovat touhusta, leikist\u00e4 ja mielikuvituksesta. Loputtomat kivi-, hy\u00f6nteis- ja kasvikokoelmat kertovat paitsi Linn\u00e9n hengess\u00e4 tapahtuneesta Luojan Suuren Luontokirjan lukemisesta, my\u00f6s herke\u00e4m\u00e4tt\u00f6m\u00e4st\u00e4 uteliaisuudesta ja ty\u00f6kyvyst\u00e4. Luettavia kirjoja vilkkaalle, touhukkaalle ja tarinoita ahmivalle pojalle ei koskaan ollut liikaa.<\/p>\n<p>Kouluvuodet 1820-luvun lopulla Oulussa laajensivat el\u00e4m\u00e4npiiri\u00e4 ja siell\u00e4kin paikallinen kirjasto tuli luettua pian loppuun. Sed\u00e4n talossa majoitettiin paikkakunnalle saapunut nuoren n\u00e4yttelij\u00e4 Westerlundin johtama teatteriseurue, joten koulupoika Zachris n\u00e4ki paitsi n\u00e4iden n\u00e4yt\u00e4nt\u00f6j\u00e4, joihin jo tuolloin kuului aikalaisteosten lis\u00e4ksi ns. arvokkaita n\u00e4ytelmi\u00e4, my\u00f6s l\u00e4helt\u00e4 teatterilaisten arkea.<\/p>\n<p>Yliopisto-opintoihin valmistavaa yl\u00e4-alkeiskoulua eli lukiota Zachris l\u00e4hetettiin k\u00e4ym\u00e4\u00e4n Helsinkiin, jonne h\u00e4n saapui syksyll\u00e4 1832. H\u00e4net majoitettiin Runebergien taloon Maneesikadulla, jossa h\u00e4n valvoi luonnollisesti mukana, kun p\u00e4\u00e4kaupungin \u00e4lymyst\u00f6 Lauantai-seurassa pohti asemaansa, is\u00e4nmaansa tulevaisuutta ja omaa teht\u00e4v\u00e4\u00e4ns\u00e4 siin\u00e4.<\/p>\n<p>Mutta Zachris juoksi my\u00f6s Esplanadin teatteriin aina kun mahdollisuutta oli, ja kirjoitti 15-vuotiaana p\u00e4iv\u00e4kirjaansa haltioituneita ja v\u00e4liin kriittisi\u00e4 kommentteja n\u00e4kemist\u00e4\u00e4n esityksist\u00e4.\u00a0Erityisesti h\u00e4neen tekiv\u00e4t vaikutuksen Schultzin seurueen esitt\u00e4m\u00e4 ooppera <em>Taika-ampuja, <\/em>jonka n\u00e4ytt\u00e4m\u00f6llepanosta h\u00e4n kirjoitti lumoutuneen ja samalla tuosta lumouksen leikinomaisuudesta ja sopimuksenvaraisuudesta t\u00e4ysin tietoisen kirjoituksen.<\/p>\n<blockquote><p>Sain lipun Taika-ampujaan seisomapermannolle. &#8211; &#8211; ensimm\u00e4inen n\u00e4yt\u00f6s oli hauska, kun talonpojat nauroivat; toisessa n\u00e4yt\u00f6ksess\u00e4, joka oli melkoista l\u00e4lly\u00e4, n\u00e4kyi kelme\u00e4nkirkas kuu ja taivaankansi t\u00e4htineen. Kolmas n\u00e4yt\u00f6s oli paras ja kammottavin: kun Caspar, paha mets\u00e4st\u00e4j\u00e4, valoi taikakuulia, lepatti suuri parvi vinkuvia y\u00f6lintuja ymp\u00e4riins\u00e4 ja p\u00f6ll\u00f6j\u00e4 ja paholaisenkasvoja irvisteli joka puolella. Musiikki oli t\u00e4ydellisesti siihen sovitettua ja sointui hyvin myrskyn ja manalanhenkien ulvontaan. Lopuksi siihen yhdistyi kauheita paholaishahmoja horisontissa, tanssivia tulia, villisika ja ohikiit\u00e4v\u00e4 luuranko, kunnes seitsem\u00e4s taikakuula valettiin, Samiel, eli saatana, n\u00e4ytt\u00e4ytyi tulessa, jolloin kaikki ryskyi, puut romahtivat ja esirippu laski. Viimeisess\u00e4 n\u00e4yt\u00f6ksess\u00e4 ampui Max, Taika-ampuja ja kuula kimposi takaisin osuen Casparin syd\u00e4meen, h\u00e4n oli piileskellyt puussa. H\u00e4nen kuollessaan n\u00e4ytt\u00e4ytyi Samiel, n\u00e4kym\u00e4t\u00f6n toisille, ja asetti jalkansa t\u00e4m\u00e4n kaulalle. (Z.Topeliuksen p\u00e4iv\u00e4kirja 15.11.1833. sit. von Frenckell 1952, 213. suom. PP).<\/p><\/blockquote>\n<p>Kes\u00e4ll\u00e4 1836 h\u00e4n n\u00e4ki Westerlundin seuruetta uudelleen ja kiitti Marie Silfvania erityisesti Sapphon roolissa, mutta kritisoi kovasti muita antaen n\u00e4yttelij\u00f6ille arvosanoja improbaturiin asti. Loppukes\u00e4st\u00e4 t\u00e4m\u00e4 18-vuotias nuorukainen jumaloi Tukholmalaista t\u00e4htin\u00e4yttelij\u00e4\u00e4 Emilie H\u00f6gqvisti\u00e4 ja seurasi t\u00e4t\u00e4 kaikkialle n\u00e4hd\u00e4kseen h\u00e4net vilaukseltakin:<\/p>\n<blockquote><p>\u201dDen damen var verkligen sk\u00f6n och gentile som en drottning. Skada att hon \u00e4r aktris i grunden.\u201d (sit. Hirn 1998, 102).<\/p><\/blockquote>\n<p>Kysymys n\u00e4yttelij\u00f6iden ja erityisesti n\u00e4yttelij\u00e4tt\u00e4rien yhteiskunnallisesta statuksesta oli er\u00e4s 1800-luvun olennaisista julkista keskustelua her\u00e4tt\u00e4neist\u00e4 kysymyksist\u00e4.<\/p>\n<p>Valmistuttuaan maisteriksi 22-vuotias Topelius osallistui vuonna 1840 yliopiston suureen 200-vuotisjuhlaan ja promootioon. Onnekseen h\u00e4n sai my\u00f6s ty\u00f6paikan seuraavana vuonna <em>Helsingfors Tidningarin<\/em> toimittajana. H\u00e4nen teht\u00e4v\u00e4n\u00e4\u00e4n oli julkaista lehti keskiviikkona ja lauantaina. T\u00e4m\u00e4 perehdytti Topeliuksen laajalti siihen, mit\u00e4 Euroopassa omana aikanaan tapahtui. Ulkomaisten tapahtumien raportoinnissa tuli silti noudattaa varovaisuutta, sill\u00e4 kaikki mik\u00e4 v\u00e4h\u00e4nkin viittasi kumouksellisuuteen, ei kuulunut keisari Nikolai I:n Suomessa julkaistaviin asioihin.<\/p>\n<p>Topelius kehitti palstoja, joilla h\u00e4n saattoi keve\u00e4n pakinoivaan tyyliins\u00e4 k\u00e4sitell\u00e4 vakavia kysymyksi\u00e4. Paitsi erilaisia kaupungin asuntotilanteeseen, keinotteluun ja ep\u00e4oikeudenmukaisuuteen liittyvi\u00e4 kysymyksi\u00e4, h\u00e4n kirjoitti ns. Leopold-kirjeit\u00e4, kuvitellulle Keski-Aasiassa palvelevalle yst\u00e4v\u00e4lleen Helsingin tapauksista. Niiss\u00e4kin h\u00e4n saattoi k\u00e4sitell\u00e4 teatterioloja ja luoda yleiskatsauksia kuluneesta n\u00e4yt\u00e4nt\u00f6kaudesta jne.<\/p>\n<h3 class=\"d3\">Teatterikriitikko Topelius ja kotimaisen teatterin ajatus<\/h3>\n<p>Varsinaisissa teatteriarvosteluissa Topelius kuitenkin muodostui alan pioneeriksi Suomessa. Pietari Hannikainen oli satunnaisesti kirjoittanut suomeksi joistain Viipurin esityksist\u00e4. Topelius omaksui, kuten kaikessa toiminnassaan pohjimmiltaan aina pedagogisen, lempe\u00e4n ja ymm\u00e4rt\u00e4v\u00e4isen asenteen, mutta sis\u00e4llytti kommentteihin tarvittaessa vakavia huomautuksia ja joskus hyvin selkeit\u00e4kin moitteita. Kokeneena teatterinkatsojana h\u00e4nt\u00e4 harmittivat ennen muuta huolimattomasti laaditut yl\u00f6spanot, karkea, kylm\u00e4 ja ep\u00e4aito tai liian keinotekoinen n\u00e4ytteleminen.<\/p>\n<p>My\u00f6s n\u00e4ytelmien laadun suhteen h\u00e4n vaipui v\u00e4lill\u00e4 ep\u00e4toivoon: h\u00e4n nimitti ranskalaista tusinatavaraa tusinatavaraksi. H\u00e4n alkoi yh\u00e4 selvemmin n\u00e4hd\u00e4 sen, ett\u00e4 teatterin olisi juurruttava tai asetuttava kotimaiseksi taidelaitokseksi, jotta sen k\u00e4sittelem\u00e4t aiheet olisivat katsojille tuttuja ja heid\u00e4n el\u00e4m\u00e4npiiri\u00e4\u00e4n koskettavia.<\/p>\n<p>Samoin kuin Topelius oli aikoinaan tuntenut erityist\u00e4 suopeutta Westerlundin seuruetta kohtaan, koki h\u00e4n itselleen l\u00e4heisin\u00e4 ja taidoiltaan kelvokkaina 1840-luvun Helsingiss\u00e4 erityisesti Deland-veljesten teatterit. Ruotsinmaalaiset <strong>Fredrik Deland<\/strong> ja <strong>Pierre Deland<\/strong> kulkivat seurueineen hieman omia teit\u00e4\u00e4n, mutta erityisesti Pierre Delandista tuli vakiovieras Helsingiss\u00e4.<\/p>\n<p><strong>Ajatus kotimaisen teatterin tarpeellisuudesta <\/strong>oli vilahtanut Topeliuksen arvosteluissa jo kerran er\u00e4\u00e4n saksalaisen ryhm\u00e4n arvostelun p\u00e4\u00e4tteeksi vuonna 1843, kun h\u00e4n huokaisi: \u201dMiksei meill\u00e4 ole kansallista teatteria, edes yht\u00e4 ainutta n\u00e4ytt\u00e4m\u00f6llist\u00e4 kyky\u00e4, jota voisimme pit\u00e4\u00e4 omanamme!\u201d Pitk\u00e4\u00e4n jatkunut ajan k\u00e4sitys oli, ett\u00e4 Suomessa ollaan liian j\u00e4hmeit\u00e4 ja vakavamielisi\u00e4 n\u00e4ytt\u00e4m\u00f6taidetta ajatellen.<\/p>\n<p>Viel\u00e4 t\u00e4rke\u00e4mm\u00e4ksi muodostui vuonna 1844 tuolloin vasta 18-vuotiaan Agathon Meurmanin l\u00e4hetetty kirjoitus, jossa h\u00e4n hyvin j\u00e4rkev\u00e4ll\u00e4 tavalla pohti kotimaisen teatteriseurueen toiminnan mahdollisuuksia.<\/p>\n<blockquote><p>Oli jo n\u00e4hty niin paljon ymp\u00e4ri maata seuran\u00e4yt\u00e4nt\u00f6j\u00e4, joissa suomalaiset olivat osoittaneet n\u00e4ytt\u00e4m\u00f6llist\u00e4 lahjakkuutta, ett\u00e4 ei ollut ep\u00e4ilyst\u00e4k\u00e4\u00e4n, etteik\u00f6 maasta l\u00f6ytyisi ammatillisen ryhm\u00e4n verran n\u00e4yttelij\u00f6it\u00e4. Ja jos yleis\u00f6 v\u00e4syy ryhm\u00e4\u00e4n, esiintyk\u00f6\u00f6n se v\u00e4lill\u00e4 Turussa, Viipurissa ja muissa kaupungeissa. Aikanaan saataisiin my\u00f6s kansallinen n\u00e4ytelm\u00e4, jota suomalaiset voisivat esitt\u00e4\u00e4. (Hirn Y 1949,104; EAH1, 2)<\/p><\/blockquote>\n<p>Lehden toimittajana Topelius joutui kommentoimaan asiaa toteamalla, ett\u00e4 avoimeksi j\u00e4\u00e4, tarkoittiko kirjoittaja ruotsinkielist\u00e4 vai suomenkielist\u00e4 teatteria, ja ett\u00e4 ainakin j\u00e4lkimm\u00e4inen on viel\u00e4 kaukana sumun peitossa. \u2013 My\u00f6hemmin 1847 Topelius kirjoitti aiheesta enemm\u00e4n (\u201dOm teaterns framtid i Finland\u201d) ja omaksui moniksi vuosiksi sen kannan, ett\u00e4 <strong>kotimainen (ruotsinkielinen) teatteri olisi Suomeen saatava, ja ett\u00e4 suomenkielinen toiminta voisi tulevaisuudessa virit\u00e4 v\u00e4hitellen sen yhteydess\u00e4<\/strong>. Lis\u00e4ksi h\u00e4n esitti taloudellisen argumentin, joka oli se, ett\u00e4 seurueiden tienaamissa rahoissa oli kyseess\u00e4 parhaimmillaan huomattavista summista valuuttaa, joka ulkomaisten taiteilijoiden mukana l\u00e4hti maasta. Kotimaisen teatterin etuna olisi my\u00f6s se, ett\u00e4 se ty\u00f6llist\u00e4isi kotimaisia lahjakkuuksia.<\/p>\n<p>V\u00e4litavoitteeksi muodostui se, ett\u00e4 saataisiin joku tasokkaammista ryhmist\u00e4 n\u00e4yttelem\u00e4\u00e4n Helsingiss\u00e4 ymp\u00e4ri vuoden. T\u00e4h\u00e4n tilanteeseen p\u00e4\u00e4stiin jo 1850-luvulla.<\/p>\n<p>Asian k\u00e4yt\u00e4nn\u00f6llisiin pohdintoihin liittyi my\u00f6s pian kysymys kouluttautumisesta n\u00e4yttelij\u00e4n ammattiin sek\u00e4 alkuper\u00e4isten ruotsinkielisten ja mieluimmin kotimaisten n\u00e4ytelmien saamisesta. Siin\u00e4 aikalaisten toiveet k\u00e4\u00e4ntyiv\u00e4t pian l\u00e4hinn\u00e4 Topeliukseen itseens\u00e4, Runebergiin sek\u00e4 <strong>Fredrik Berndtssoniin<\/strong>\u00a0Ruotsista Suomeen kotoutuneeseen lehtimies-kirjailijaan. Nils H. Pinello oli Turussa aktiivinen teatteria harrastava monitoiminen kulttuurihenkil\u00f6, jonka piiriin kuuluivat s\u00e4velt\u00e4j\u00e4t <strong>Conrad Greve<\/strong> ja <strong>.. .. Ingelius<\/strong>.<\/p>\n<p><strong>Helsingin kylm\u00e4 teatterisalonki<\/strong> alkoi muuttua p\u00e4\u00e4llimm\u00e4iseksi ongelmaksi. Viipurissa oli vuodesta 1834 ja Turussa vuodesta 1839 asti n\u00e4ytelty l\u00e4mpim\u00e4ss\u00e4 kivitalossa, joiden n\u00e4ytt\u00e4m\u00f6varustus oli ajanmukainen. Helsingin teatteritalo-osakeyhti\u00f6ss\u00e4 oli taloudellista vaikeutta ja vastahankaisuuttakin viel\u00e4 sen verran, ett\u00e4 uudistuksia talossa voitiin tehd\u00e4 vain v\u00e4hitt\u00e4in. Vuoden 1840 salongista tunnetaan my\u00f6s kuvaus Anders Ramsayn muistelmissa.<\/p>\n<p>Viisitoista vuotta my\u00f6hemmin 1842 Engelin teatterisaliin vihdoin asennettiin l\u00e4mmitysuuneja, vaikka niiden teho keskitalvella edelleen j\u00e4i varsin heikoksi. Kaksikymment\u00e4 vuotta t\u00e4ytetty\u00e4\u00e4n Engelin teatteritalossa tehtiin vihdoin suuri remontti, jolloin taloa laajennettiin. Kriitikot vaativat jo tuolloin 1849 uuden talon rakentamista, mutta t\u00e4ss\u00e4kin Topelius otti sovittelevan kannan: parempi ett\u00e4 tehd\u00e4\u00e4n jotain, mihin toistaiseksi on varaa. Saihan teatteritaloyhti\u00f6 yht\u00e4 lailla k\u00e4rsi\u00e4 siit\u00e4, mik\u00e4li taloa vuokraavat seurueet eiv\u00e4t onnistuneet houkuttelemaan yleis\u00f6\u00e4, mit\u00e4 tapahtui kaiken aikaa. Uudistettua salia Topelius kuvasi n\u00e4in:<\/p>\n<blockquote><p>&#8211; &#8211; L\u00e4nsip\u00e4\u00e4ty\u00e4 ja sivusiipi\u00e4 on laajennettu, mill\u00e4 on saatu enemm\u00e4n tilaa joka puolelle. Pohjakerroksen pukuhuoneita ja ravintolaa on laajennettu, huoneita hankittu teatterin tarvikkeille. N\u00e4ytt\u00e4m\u00f6 on siirretty taaksep\u00e4in ja laajennettu joka suuntaan 3? kyyn\u00e4r\u00e4\u00e4 leveyssuuntaan ja 6 kyyn\u00e4r\u00e4\u00e4 pituussuuntaan. (Nykyisin pituus on 21 kyyn\u00e4r\u00e4\u00e4; leveys etuosassa 17 ja takaosassa 9 kyyn\u00e4r\u00e4\u00e4). Siten nykyisin kulissirivej\u00e4 on viisi kolmen asemesta, kuten ennen oli tavallista. My\u00f6s korkeutta on lis\u00e4tty laskemalla lattiaa. Sali, johon kaksi vuotta sitten ei mahtunut enemp\u00e4\u00e4 kuin 433 henke\u00e4 seisomapaikat mukaan luettuina, on laajentunut eteenp\u00e4in yht\u00e4 paljon, kuin n\u00e4ytt\u00e4m\u00f6\u00e4 on siirretty taaksep\u00e4in, ja n\u00e4in on saatu nelj\u00e4 uutta aitiota kummallekin parvelle sek\u00e4 lis\u00e4ksi joukko muita uusia paikkoja, joten saliin nykyisin mahtuu: &#8211; &#8211; yhteens\u00e4 556 henke\u00e4, mihin voidaan tarpeen vaatiessa lis\u00e4t\u00e4 tuoleja, niin ett\u00e4 p\u00e4\u00e4st\u00e4\u00e4n 611 paikkaan. &#8211; &#8211; [Laskelmasta ja hinnastosta n\u00e4kee] ett\u00e4 t\u00e4ysi huone tuottaa 261:30 hopearuplaa, ja er\u00e4iss\u00e4 tapauksissa bruttotulo voi nousta jopa 286:10 ruplaan. T\u00e4st\u00e4 tosin on v\u00e4hennett\u00e4v\u00e4 12\u201316 vapaapaikkaa sek\u00e4 huoneisto-, valaistus-, musiikki-, palvelus- ym. menot, jotka yhteens\u00e4 on laskettava noin 60 ruplaksi; suuremmin erehtym\u00e4tt\u00e4 voidaan laskea, ett\u00e4 t\u00e4ysi huone tuottaa 200 hopearuplan nettotulon, joskus v\u00e4h\u00e4n ylikin.<\/p>\n<p>Aitioihin on hankittu katselijoiden mukavuudeksi selk\u00e4nojat ja pehmustetut istuimet; kolmessa permantoaitiossa on numeroidut paikat, ja samanlainen j\u00e4rjestely tehd\u00e4\u00e4n my\u00f6s permannolla. Sis\u00e4puolelta sali on maalattu uudelleen ja tapetoitu, aitioihin on hankittu kultareunukset ja koristeet (my\u00f6s haarakynttil\u00e4-jalkoja juhlan\u00e4yt\u00e4nt\u00f6j\u00e4 tai muita juhlatilaisuuksia varten), etun\u00e4ytt\u00e4m\u00f6lle sein\u00e4verhot ym. mik\u00e4 parantaa ulkon\u00e4\u00f6n koristeellisuutta. Esirippukin on olemassa. Koristemaalauksia on lis\u00e4tty sek\u00e4 korkeus- ett\u00e4 leveyssuunnassa ja niit\u00e4 on osittain maalattu uudelleen. Er\u00e4s hra Kjellstr\u00f6min ty\u00f6ntekij\u00e4, Hansen, lupaava kyky t\u00e4ll\u00e4 alalla, maalaa edelleen koristeita [=lavasteita] teatterille; mahdollisesti esirippukin uusitaan t\u00e4n\u00e4 kev\u00e4\u00e4n\u00e4. Koneistoa on yksinkertaistettu ja lis\u00e4tty; 4\u20135 miest\u00e4 riitt\u00e4\u00e4 toimittamaan mink\u00e4 n\u00e4ytt\u00e4m\u00f6nmuutoksen hyv\u00e4ns\u00e4. &#8211; &#8211; (<em>Helsingfors Tidningar<\/em> \/1.12.1849. Nyberg, Paul: <em>Z. Topelius. El\u00e4m\u00e4kerrallinen kuvaus 1\u20132<\/em>. (<em>En biografisk skildring<\/em>). WSOY. Helsinki. 1950.)<\/p><\/blockquote>\n<p><strong>Poliittista el\u00e4m\u00e4\u00e4 <\/strong>ja Euroopan tapahtumia Topelius seurasi ty\u00f6n takia aktiivisesti ja h\u00e4nelle muodostuivat niist\u00e4 erinomaiset tiedot. Tiedonv\u00e4litys alkoi nopeutua, joten tiedot Pariisin helmikuun vallankumouksesta 1848 olivat ylioppilaiden kev\u00e4tjuhlaa vietett\u00e4ess\u00e4 jo kaikkien tiedossa. Yhdess\u00e4 Fredrik Cygnaeuksen kanssa Topelius kuului niihin nuoren polven opettajiin, jotka edesauttoivat Floran p\u00e4iv\u00e4n 13.5. vieton muuttumista enemm\u00e4n is\u00e4nmaallis-romanttiseksi juhlaksi, kuin poliittisia oikeuksia tai perustuslakia vaativaksi vaaralliseksi kansankokoukseksi. Punssilla ja kuorolaululla oli osuutensa asiaan.<\/p>\n<p>Runebergin <em>V\u00e4nrikki Stoolin tarinat<\/em> ja sen \u201dV\u00e5rt land\u201d -runo tarjosi erityiset rakennusaineet suomalaiskansallisen maiseman ja is\u00e4nmaak\u00e4sityksen rakentamiseksi. T\u00e4t\u00e4 is\u00e4nmaan kuvastoa Topelius itse oli monin tavoin jo ollut ja tuli viel\u00e4 rakentamaan, kuvailemalla eri maakuntia ja kansanluonteita, merkitt\u00e4vi\u00e4 paikkoja ja n\u00e4hden kaikessa vaatimattoman, mutta rakkaan maan ja sen yll\u00e4 Jumalan siunaavan k\u00e4den.<\/p>\n<p>Kiristyv\u00e4lt\u00e4 sensuurilta ei 1849 kuitenkaan v\u00e4ltytty, kiihke\u00e4 valtio-filosofi <strong>J. V. Snellman<\/strong> nimitettiin Kuopioon koulun rehtoriksi, tarpeeksi kauas p\u00e4\u00e4kaupungista. Suomen kielell\u00e4 ei saanut julkaista muuta kuin uskonnollista tai taloudellista kirjallisuutta jne. Elettiin ik\u00e4\u00e4ntyneen keisari Nikolain uudistuksia vastustavaa hallituskautta, jossa Suomen sivistyneist\u00f6 halusi asettaa suurimmat toiveensa nuoreen kruununprinssiin, tulevaan Aleksanteri II:een, jota voitiin jo ennakkoon asianmukaisesti juhlia, koska h\u00e4n kruununprinssin\u00e4 muodollisesti oli mm yliopiston kansleri. Topelius on johtavia hahmoja siin\u00e4 lojaalisuus-asenteessa ja niiss\u00e4 toiveissa, joita nuoreen kruununprinssiin asetettiin.<\/p>\n\n\t\t<style type=\"text\/css\">\n\t\t\t#gallery-1 {\n\t\t\t\tmargin: auto;\n\t\t\t}\n\t\t\t#gallery-1 .gallery-item {\n\t\t\t\tfloat: left;\n\t\t\t\tmargin-top: 10px;\n\t\t\t\ttext-align: center;\n\t\t\t\twidth: 100%;\n\t\t\t}\n\t\t\t#gallery-1 img {\n\t\t\t\tborder: 2px solid #cfcfcf;\n\t\t\t}\n\t\t\t#gallery-1 .gallery-caption {\n\t\t\t\tmargin-left: 0;\n\t\t\t}\n\t\t\t\/* see gallery_shortcode() in wp-includes\/media.php *\/\n\t\t<\/style>\n\t\t<div id='gallery-1' class='gallery galleryid-118 gallery-columns-1 gallery-size-full'><dl class='gallery-item'>\n\t\t\t<dt class='gallery-icon landscape'>\n\t\t\t\t<img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"600\" height=\"460\" src=\"https:\/\/disco.teak.fi\/teatteri\/wp-content\/uploads\/2014\/12\/0202_x.jpg\" class=\"attachment-full size-full\" alt=\"\" aria-describedby=\"gallery-1-219\" srcset=\"https:\/\/disco.teak.fi\/teatteri\/wp-content\/uploads\/2014\/12\/0202_x.jpg 600w, https:\/\/disco.teak.fi\/teatteri\/wp-content\/uploads\/2014\/12\/0202_x-300x230.jpg 300w\" sizes=\"(max-width: 600px) 100vw, 600px\" \/>\n\t\t\t<\/dt>\n\t\t\t\t<dd class='wp-caption-text gallery-caption' id='gallery-1-219'>\n\t\t\t\tKaarle kuninkaan mets\u00e4stys. Oopperan finaali, jossa nuori hallitsija ja hovi poistuvat laivalle ja takaisin Ruotsiin uljaan loppukuoron s\u00e4est\u00e4m\u00e4n\u00e4. \u00d6ljymaalaus Magnus von Wright. [C. Gr\u00fcnberg. Museovirasto] \n\t\t\t\t<\/dd><\/dl><br style=\"clear: both\" \/>\n\t\t<\/div>\n\n<p>T\u00e4st\u00e4 poliittisesta tilanteesta k\u00e4sin on ymm\u00e4rrett\u00e4viss\u00e4 Topeliuksen valistuneeseen monarkiaan kohdistuva ihailu, joka n\u00e4kyy niin <em>Kaarle-kuninkaan mets\u00e4styksess\u00e4 <\/em>kuin <em>Regina von Emmeritziss\u00e4<\/em>, molemmissa h\u00e4nen historiallisista n\u00e4ytt\u00e4m\u00f6teoksistaan. Niiden aiheet kytkeytyv\u00e4t Topeliuksen historiallisen jatko-romaaniinsa <em>V\u00e4lsk\u00e4rin kertomuksiin, <\/em> joiden julkaisu sanomalehdess\u00e4 alkoi vuoden 1849 oloissa. Se sai seuraavien sukupolvien ajan sivistyneist\u00f6n piiriss\u00e4 ja aikanaan Juhani Ahon suomentamana keskeisen roolin kansakunnan historiallisen identiteetin, Suomen sosiaalisen itseymm\u00e4rryksen rakentajana. Samalla se meritoi Topeliusta historian professorin virkaan.<\/p>\n<p>Topeliuksen tuotantoa pitiv\u00e4t jo aikalaiset osin ep\u00e4tasaisena, sill\u00e4 h\u00e4n p\u00e4\u00e4sti k\u00e4sist\u00e4\u00e4n paljon tekstej\u00e4, jotka olisivat hy\u00f6tyneet suuremmasta itsekritiikist\u00e4. T\u00e4m\u00e4 koskee sek\u00e4 runoutta ett\u00e4 historiallisia kertomuksia samoin teatteriteoksia.<\/p>\n<h3>Topeliuksen kolme suurta n\u00e4ytt\u00e4m\u00f6teosta<\/h3>\n<p>Ensimm\u00e4inen Topeliuksen puhen\u00e4ytt\u00e4m\u00f6lle kirjoittama teos sai nimekseen <strong><em>Efter femtio \u00e5r. <\/em><\/strong><em>Viisikymment\u00e4 vuotta my\u00f6hemmin<\/em>. \u2013 H\u00e4n k\u00e4ytti t\u00e4ss\u00e4 aiemmin ilmestynytt\u00e4 kertomustaan <em>Rautakyl\u00e4n vanha paroni<\/em>. N\u00e4ytelm\u00e4\u00e4n Topelius on kirjoittanut toiminnallisen prologin n\u00e4ytt\u00e4m\u00f6llisesti tehokkaaksi laatukuvaksi: naamiaiset Kustaa III:n kevytmielisess\u00e4 hovissa. Siin\u00e4 asetetaan velvollisuudentuntoinen ja ylimielinen veli toistensa vastakohdaksi. Esin\u00e4yt\u00f6ksen j\u00e4lkeen siirryt\u00e4\u00e4n noin vuoteen 1830, jolloin Magnus Drakenhjelm tekee kuolemaa talvisessa kartanossa. Ohikulkumatkalla paikalle poikkeaa matkustavaisia, jotka ovat h\u00e4nen veljens\u00e4 tyt\u00e4r miehineen ja he osoittautuvat kartanon oikeiksi perillisiksi, vastoin vanhan paronin taloudenhoitajattaren ja t\u00e4m\u00e4n aviottoman pojan toiveita. Topelius otti siis kantaa s\u00e4\u00e4dyllisen, hurskaan ja vaatimattoman el\u00e4m\u00e4ntavan puolesta, itsekkyytt\u00e4, seksuaalista vapautta ja my\u00f6s ahneutta vastaan.<\/p>\n<p>Pierre Deland innostui n\u00e4ytelm\u00e4st\u00e4 ja kantaesitti sen Esplanaditeatterissa 14.3.1851, n\u00e4ytellen itse kiitollisen p\u00e4\u00e4roolin. Kauhistuneena Topelius tajusi n\u00e4ytelm\u00e4ns\u00e4 olevan liian pitk\u00e4, l\u00e4hes 4 tuntia ja pyrki lyhent\u00e4m\u00e4\u00e4n sit\u00e4. Ennen pitk\u00e4\u00e4 siit\u00e4 tuli hyvin suosittu ja mik\u00e4 kiinnostavinta Deland vei sen my\u00f6s Tukholmaan, jonka Djurg\u00e5rdsteaternissa se meni yli kaikkien odotusten. Delandien perhe esitti sit\u00e4 l\u00e4himm\u00e4n 10 vuoden aikana yhteens\u00e4 130 kertaa.<\/p>\n<p><strong><em>50 vuotta my\u00f6hemmin<\/em><\/strong> -n\u00e4ytelm\u00e4ss\u00e4 Topelius otti siis kantaa aikansa keskeisiin eettis-moraalisiin, s\u00e4\u00e4ty-yhteiskunnan ky\u00f6kkipuolen kysymyksiin. Yht\u00e4\u00e4lt\u00e4 Topelius p\u00e4\u00e4si tuomitsemaan 1700-luvun kylm\u00e4n\u00e4, valistusajan ja rationaalisuuden kauden aristokratian syd\u00e4mett\u00f6myyden ja moraalisen rappion aikana. Sit\u00e4 sai edustaa Magnus, joka oli omilla el\u00e4m\u00e4ntavoillaan jatkanut sit\u00e4, olemalla avioitumatta ja pit\u00e4en suhdetta taloudenhoitajaansa. N\u00e4in h\u00e4nkin oli tuottanut yhteiskunnallista katkeruutta ja itsekkyytt\u00e4, jota nyt vanha em\u00e4nn\u00f6itsij\u00e4 ja h\u00e4nen poikansa olivat ulosmittaamassa. Toisen veljeksen el\u00e4m\u00e4 oli kulkenut hurskaampia, kielt\u00e4ymyksen, uskollisuuden, ahkeruuden ja armeliaisuuden rataa, hengess\u00e4, joka haluttiin n\u00e4hd\u00e4 nimenomaan 1800-lukua leimaamassa, kristillisten arvojen mukaan ihmisen tuli el\u00e4\u00e4 my\u00f6s syd\u00e4mell\u00e4\u00e4n ei vain itsekk\u00e4\u00e4ll\u00e4 j\u00e4rkiuskollaan. N\u00e4ytelm\u00e4 my\u00f6s toteutti toista Topeliuksen ohjelmaa: emme ole en\u00e4\u00e4 osa Ruotsia, Suomi on oma kokonaisuutensa, napanuora Ruotsin kustaviaaniseen perint\u00f6\u00f6n on katkennut, nuori pari oli jatkossa rakentava suomalaisen s\u00e4\u00e4tyl\u00e4ist\u00f6n identiteetti\u00e4.<\/p>\n<p>Pierre Deland uusi esityksen viel\u00e4 Helsingiss\u00e4 my\u00f6hemminkin ja Topeliuksen hengen suuri opetuslapsi, Kaarlo Bergbom otti sen aikanaan Suomalaisessa teatterissa esiin kuten muutkin Topeliuksen teokset.<\/p>\n<p><strong><em>Kung Carls Jagt, [<\/em><\/strong><em><strong>Kaarle-kuninkaan mets\u00e4stys]<\/strong><\/em> oli vuoden 1852 kanta-esityksen\u00e4 toinen Topeliuksen n\u00e4ytt\u00e4m\u00f6teoksista. S\u00e4velt\u00e4j\u00e4 <strong>Fredrik Pacius (1809\u20131891) <\/strong>joka organisoi Helsinkin musiikkiel\u00e4m\u00e4\u00e4 vuodesta 1836. Pacius oli ehtinyt luoda Helsingin musiikkiolosuhteisiin huomattavat parannukset, kuoroja ja orkesteri oli perustettu. H\u00e4n\u00a0oli onnistunut j\u00e4rjest\u00e4m\u00e4\u00e4n pari oopperatuotantoakin Helsingin oman s\u00e4\u00e4tyl\u00e4isnuorison voimin, vuonna 1849 (<em>Barberaren i Sevilla<\/em>) ja 1850 (<em>K\u00e4rleksdrycken<\/em>). Siksi onkin loogista, ett\u00e4 h\u00e4n oli jo aiemmin pyyt\u00e4nyt\u00a0Topeliukselta sopivaa oopperalibrettoa jo useita vuosia aiemmin.<\/p>\n<p>Lopulta Topelius kirjoitti runomittaisen laulun\u00e4ytelm\u00e4n episodista, joka sis\u00e4ltyy hieman eri muodossa <em>V\u00e4lsk\u00e4rin kertomuksiinkin:<\/em> vuoden 1671 kuninkaallisesta hirvenmets\u00e4styksest\u00e4 Ahvenanmaalla, jolloin kruununprinssi Kaarlen, tulevan Kaarle XI:n tulevaa itsevaltiutta vastaan vehkeill\u00e4\u00e4n. Aatelismiesten ryhm\u00e4 suunnittelee prinssin ry\u00f6st\u00e4mist\u00e4 ja holhoojahallituksen vaihtamista, mutta salajuonen paljastavaa ahvenanmaalainen kalastajatytt\u00f6 (jolla on oopperamainen nimi Leonora) anoo kruununprinssilt\u00e4 armoa lopuksi salamets\u00e4styksest\u00e4 syytetylle sulhaselleen, hylkeenpyyt\u00e4j\u00e4 Joonatanille. Teos p\u00e4\u00e4ttyy Kaarlen j\u00e4\u00e4hyv\u00e4isiin ja Paciuksen s\u00e4velt\u00e4m\u00e4\u00e4n upeaan kuorohymniin Suomelle (\u201dNu ila vi bort fr\u00e5n Finlands strand\u201d). Sit\u00e4 k\u00e4ytettiin vuosia is\u00e4nmaallisten\u00a0juhlien laulunumerona. Oopperan alussa kuultavat mets\u00e4stysfanfaarit taas voi kuulla nyky\u00e4\u00e4n joka ilta Suomen Kansallisoopperassa v\u00e4liaikasignaalina.<\/p>\n<p>Paciuksen oma kunnianhimo kohdistui siis\u00a0vakavaan s\u00e4vellysty\u00f6h\u00f6n, mik\u00e4 selitt\u00e4\u00e4 sen, ett\u00e4 h\u00e4n rakensi Topeliuksen aikomasta kepe\u00e4st\u00e4 laulun\u00e4ytelm\u00e4st\u00e4 suurisuuntaisen oopperan saksalaiseen romanttiseen tyyliin. Se sis\u00e4lt\u00e4\u00e4 vaativia suuria yhtyekohtauksia, aarioita ja duettoja, Leonoran balladin sek\u00e4 kaksi-osaisen aarian, juomalaulun, merimieslaulun, salaliittolaisten juonittelukohtauksen, sek\u00e4 pitk\u00e4n finaalin, jossa Leonora h\u00e4lytt\u00e4\u00e4 markkinav\u00e4en suojaamaan kruununprinssi\u00e4 kaappausyritykselt\u00e4.<\/p>\n<p>N\u00e4ytt\u00e4m\u00f6llisen\u00e4 ja musiikillisena kimarana el\u00e4vimpi\u00e4 on markkinakohtaus, jossa n\u00e4hd\u00e4\u00e4n joukko hahmoja, kaksi juutalaista kurkistuskaappien n\u00e4ytt\u00e4j\u00e4\u00e4, jotka kinaavat saksaksi, \u201dik bin schwede \u2013 ik bin finne\u201d; markkinoilla kuullaan rihkamakauppiaan mainoslaulua, sokeaa suomalaista kansanlaulajaa, kanteleensoittoa ja klaneettipolskaa. Tarkemmalla katsannolla t\u00e4m\u00e4 muistuttaa tietysti enemm\u00e4n kuvaa Helsingist\u00e4 vuodelta 1850 kuin Ahvenanmaata vuonna 1670. Tietty Topeliuksen yleishumaani humoristisuus sin\u00e4ns\u00e4 leijaa libreton yll\u00e4, joka on oikeastaan \u201dpaljon melua tyhj\u00e4st\u00e4\u201d.\u00a0Olennaista on teoksen poliittinen viesti: lojaalisuus ja suomalaisen kansan kunnioitus nuorta monarkkia (= kruununprinssi Aleksanteria) kohtaan; ja tavallaan hyv\u00e4stij\u00e4tt\u00f6 Ruotsille. Olihan edelleen etenkin Ruotsissa paljon poliittisia paineita siihen suuntaan, ett\u00e4 Suomi olisi palautettava Ruotsin yhteyteen.<\/p>\n<p>Helsingin suurimmassa seuran\u00e4yt\u00e4nt\u00f6-spektaakkelissa kautta aikojen, yhteis\u00f6 tietenkin ilmaisi kollektiivisesti t\u00e4m\u00e4n tunteensa. Siihen oli valjastettu yhteens\u00e4 120 kaupungin soitto- ja laulutaitoista musiikinharrastajaa ja seuran\u00e4yt\u00e4nt\u00f6ihin osallistunutta nuorta, kansaa ja hovia, kaikille oli valmistettu puvut, harjoituksia oli ollut monta kuukautta. Ja silti v\u00e4ke\u00e4 riitti viel\u00e4 yhteens\u00e4 yhdeks\u00e4\u00e4n n\u00e4yt\u00f6kseen laajennetussa teatterisalissa loppuunmyydyille paikoille.<\/p>\n<p>Tapauksesta on kerrottu paljon, ja Topelius itse hoiti kuutamoa kulisseissa, h\u00e4n oli luultavasti yht\u00e4 j\u00e4nnittynyt kuin Pacius, joka kalman kalpeana nosti tahtipuikkonsa \u2013 olihan kenraalissa kaikki mennyt pieleen. Juhlinta esityksen p\u00e4\u00e4tytty\u00e4 oli ainutlaatuisen innostunutta, Topelius ja Pacius tarjosivat laakeriseppelett\u00e4 toinen toisilleen, ja lopuksi laulettiin Maamme-laulu. Suuressa karonkkajuhlassa Seurahuoneella, (nyk. kaupungintalossa), sen vanhimmassa, nyt jo h\u00e4vinneess\u00e4 juhlasalissa, pidettiin innostuneita puheita.<\/p>\n<p>Oopperan karonkassa avattiin osakkeiden merkint\u00e4lista kivisen teatteritalon rakentamiseksi Helsinkiin. Oopperaa uusittiin muutaman kerran ja n\u00e4htiin Tukholmassa. Siell\u00e4 kuitenkin Ven\u00e4j\u00e4n l\u00e4hettil\u00e4s h\u00e4mmentyi Ruotsin kuninkaan ylist\u00e4misest\u00e4 ja j\u00e4rjesti kyselyn, mik\u00e4 kertoo, ett\u00e4 h\u00e4n ei ehk\u00e4 osannut lukea poliittista viesti\u00e4 oikein.<\/p>\n<p>Topeliuksen kolmas n\u00e4ytelm\u00e4, jonka kantaesitt\u00e4j\u00e4n\u00e4 1853 oli 1850-luvun alkupuolella kaupungissa toiminut Edvard Stjernstr\u00f6min teatteriseurue, ottaa aiheensa my\u00f6s <em>V\u00e4lsk\u00e4reiden<\/em> alkuosasta, Kolmikymmenvuotisen sodan aikakaudesta, jota nuori Topelius oli jo ehtinyt paljon tutkia ja johon h\u00e4n oli projisoinut omaa mielikuvitustaan. <strong><em>Regina von Emmeritziss\u00e4<\/em> <\/strong>nimihenkil\u00f6 on roomalaiskatolinen W\u00fcrtzburgin ruhtinaan tyt\u00e4r, jota h\u00e4nen rippi-is\u00e4ns\u00e4 jesuiitta Hieronymus \u2013 Topeliuksen ja suomalaisen teatteriel\u00e4m\u00e4n pitk\u00e4ik\u00e4isin konnahahmo \u2013 velvoittaa ja yllytt\u00e4\u00e4 salamurhaamaan Etel\u00e4-Saksan linnassa viipyv\u00e4n Ruotsin kuningas Kustaa II Aadolfin. T\u00e4m\u00e4 \u201dLumikuninkaan\u201d hahmo on Topeliuksen t\u00e4rkeimpi\u00e4 idealisaatioita, ennen muuta h\u00e4nen kielteisess\u00e4 asenteessaan katolisuutta kohtaan. Samassa hengess\u00e4 tapahtumia oli kuvattu jo er\u00e4\u00e4ss\u00e4 varhaisemmissa, Topeliuksen mahdollisesti n\u00e4kem\u00e4ss\u00e4 n\u00e4ytelm\u00e4ss\u00e4.<\/p>\n<p>Regina joutuu ristiriitaan, kun h\u00e4nelle selvi\u00e4\u00e4, miten hyv\u00e4st\u00e4, viisaasta ja lempe\u00e4st\u00e4 kuninkaasta on kyse, ja h\u00e4n suorastaan rakastuu v\u00e4\u00e4r\u00e4uskoiseen hallitsijaan. Murha-suunnitelma tulee ilmi ja Hieronymusta rangaistaan, mutta kuningas armahtaa Reginan. Mukana n\u00e4ytelm\u00e4ss\u00e4 on my\u00f6s romaanista tuttuja hahmoja, kuten luutnantti Bertel, h\u00e4nen suulas sotamiestoverinsa Larsson sek\u00e4 Reginan kamarineito K\u00e4tchen.<\/p>\n<p>Runomittaista n\u00e4ytelm\u00e4\u00e4 rasittaa dramaturgisesti se, ett\u00e4 kuvaelmissa on paljon asetelmallisuutta, tunnelmakuvia piirityksest\u00e4, sotamiesten lauluja jne. Itse ristiriita j\u00e4\u00e4 ainoastaan Reginan sis\u00e4iseksi, mink\u00e4 t\u00e4hden se on n\u00e4ytelm\u00e4n draamallisesti ainoa kiinnostava rooli. Kustaa II Aadolf tietenkin saa edustaa ns \u201djalon is\u00e4n\u201d, p\u00e8re noble -hahmoa, majesteettia. N\u00e4ytelm\u00e4\u00e4 varsinkin my\u00f6hemmin esitettyn\u00e4 haluttiin aina lyhent\u00e4\u00e4, ymm\u00e4rrett\u00e4vist\u00e4 syist\u00e4. Kaarlo Bergbomin ja Iida Aalbergin tulkintaa Topelius itse my\u00f6hemmin (1882) ylisti suuresti, l\u00e4hinn\u00e4 sen historiallisen huolekkuuden takia, jota Bergbom oli ohjaukseensa kohdistanut sek\u00e4 Aalbergin intensiivist\u00e4 tulkintaa. N\u00e4ytelm\u00e4st\u00e4 tuli Suomen historian paraatin\u00e4ytelmi\u00e4, joka kuitenkin toisen maailmansodan j\u00e4lkeen oli jo auttamattoman vanhentunut.<\/p>\n<p>Omana aikanaan <em>Regina<\/em> oli tulkittavissa my\u00f6s\u00a0hallitsijalojaliteetin kautta: v\u00e4\u00e4r\u00e4uskoista kuningastakin saattaa rakastaa. Eli analogisesti: Suomi saattaa rakastaa my\u00f6s kreikkalaiskatolista Keisariaan, kun t\u00e4m\u00e4 osoittaa lempeytt\u00e4 ja armeliaisuutta.<\/p>\n<p>N\u00e4m\u00e4 kolme suurempaa n\u00e4ytt\u00e4m\u00f6teosta pakottavat toteamaan, ett\u00e4 <strong>kirjailijana Topeliuksen laatu ei ollut dramaatikon<\/strong>. Siihen h\u00e4n oli liian sovinnollinen ja sovitteleva sek\u00e4 maailmankatsomuksellisesti sitoutunut. Ottaen huomioon poliittisen suhdanteen, ankaran sensuurin, h\u00e4n ei voinut hakea repivi\u00e4 konflikteja tai historiallisesti riitaisia aikoja. H\u00e4nell\u00e4 ei my\u00f6sk\u00e4\u00e4n ollut sellaista sis\u00e4ist\u00e4 vimmaa (eik\u00e4 vammaa), joka olisi tehnyt h\u00e4nest\u00e4 intensiivist\u00e4 dramaatikkoa. Kuinka paljon h\u00e4nell\u00e4 olisi ollut laatua komediaan, siit\u00e4 voi saada jotain vihjeit\u00e4 tarkastelemalla h\u00e4nen nuorisolle kirjoittamia n\u00e4ytelmi\u00e4\u00e4n.<\/p>\n<h3>Topeliuksen muu teatterituotanto<\/h3>\n<p>Viel\u00e4 kivisen teatteritalon vihki\u00e4isiin 1860 Topeliukselta ja Paciukselta tilattiin teos. <em>Princessan av Cypern &#8211;<\/em>laulun\u00e4ytelm\u00e4, suomeksi <em>Kypron prinsessa<\/em> on kiintoisa edelleen aatehistorialliselta kannalta. <em>Kalevalan<\/em> aihepiiri oli my\u00f6s ruotsinkieliselle sivistyneist\u00f6lle kiehtova ja tarjosi ennen muuta taiteelle sellaisen maiseman tai kuvaston, jolla suomalaisuutta voitiin manifestoida.<\/p>\n<p>Estetiikan ja kirjallisuuden professori Fredrik Cygnaeus oli usein puhunut <em>Kalevalan<\/em> sis\u00e4lt\u00e4mist\u00e4 draamallisista aineksista. Topeliuksen er\u00e4s kest\u00e4vist\u00e4 teemoista oli Pohjoisen ja Etel\u00e4n ristiriita, ja sen miten t\u00e4\u00e4ll\u00e4 el\u00e4vien ihmisten kaipuu etel\u00e4\u00e4n suhtautui siihen, ett\u00e4 meill\u00e4 silti on velvollisuutemme rakastaa pohjoista kotimaatamme.<\/p>\n<p>Toisaalta <em>Kalevalan<\/em> sankarit oli syyt\u00e4 n\u00e4hd\u00e4 eurooppalaisen kulttuurin traditiossa. Niinp\u00e4 laulava V\u00e4in\u00e4m\u00f6inen oli kuin Orfeus, jota luonnon luomat tulevat kuulemaan. Niin saattoi Lemmink\u00e4isen Saaren neidoissa n\u00e4hd\u00e4 antiikin Afroditeen saaren, Kyproksen. Niinp\u00e4 Kyllikki (Chryseis) saattoi ollakin se etel\u00e4n neito, joka ei viihdy pohjoisessa, vaikka Lemmink\u00e4inen loihtisi h\u00e4nelle linnan.<\/p>\n<p>\u00c4idinrakkauden ylistykseen Topelius lopettaa teoksensa. Sit\u00e4 ennen on n\u00e4hty useita n\u00e4ytt\u00e4vi\u00e4 kuvaelmia, mm. ensimm\u00e4inen kalevalainen tableau eli sanaton kuvaelma \u201dLemmink\u00e4isen \u00e4iti (Helka) Tuonelan joella\u201d. Aiheesta on olemassa R. W. Ekmanin maalaus ja on syyt\u00e4 olettaa, ett\u00e4 kiviteatterissa n\u00e4htiin kuvaelma, jossa my\u00f6s lojui antikisoivaan tapaan vainajia, jossa maanalaiseen joenuomaan pilkisti kirkas valo ylh\u00e4\u00e4ll\u00e4 olevasta aukosta. Ekmanin osallisuutta tableau-aiheiden j\u00e4rjestelyyn on vaikea tarkkaan selvitt\u00e4\u00e4. Paciuksen musiikissa on tehokkaan draamallisia numeroita, tunnetuimpana laulu \u201dLaps Hellaan, \u00e4ll\u00f6s vaihda pois, sun maatas ihanaa\u201d.?<\/p>\n<p>Teatterihistoriallisten jatkumoiden kannalta on hauskaa ja v\u00e4ltt\u00e4m\u00e4t\u00f6nt\u00e4 todeta, ett\u00e4 17-vuotias senaattorin poika Karl (Kaarlo) Bergbom n\u00e4ytteli ensimm\u00e4isess\u00e4 n\u00e4yt\u00f6ksess\u00e4 olevan koomisen juomanlaskija Megapontoksen roolin t\u00e4ss\u00e4 uuden kivitalon innoittavassa avajaisjuhlassa. \u2013 <em>Kypron prinsessaa <\/em>my\u00f6s syyst\u00e4 pidettiin melko ristiriitaisena kokemuksena. Elias L\u00f6nnrot muiden mukana ei lainkaan hyv\u00e4ksynyt ajatusta kalevalaisen maailman ja aikansa korean teatterisalongin yhdist\u00e4misest\u00e4 ja piti Topeliuksen tulkintaa t\u00e4ysin mahdottomana. Ei h\u00e4nk\u00e4\u00e4n ollut kokonaan v\u00e4\u00e4r\u00e4ss\u00e4. Teatterin avajaisesityksen tekniset vaikeudet uhmasivat katsojan saamaa nautintoa.<\/p>\n<p><strong>Topeliuksen lukuisat pienoisn\u00e4ytelm\u00e4t<\/strong> muodostuivat kestonumeroiksi, is\u00e4nmaallisten juhlap\u00e4ivien n\u00e4yt\u00e4nn\u00f6iss\u00e4. Poliittisesti t\u00e4rkein oli <em>Sotavanhuksen joulu, Veteranens jul<\/em>\u00a0joka Runebergin <em>V\u00e4nrikki Stoolin<\/em> hengess\u00e4 halusi tehd\u00e4 kunniaa Suomen sodan (1808\u20131809) veteraaneille. Maa oli t\u00e4ynn\u00e4 k\u00f6yhiss\u00e4 oloissa el\u00e4vi\u00e4 veteraanisotilaita, joilta entinen is\u00e4nmaa oli mennyt alta ja jotka olivat nykyisen hallitsijan entisi\u00e4 vihollisia. Niinp\u00e4 osa kansallista projektia oli n\u00e4hd\u00e4 n\u00e4m\u00e4 veteraanit, joiden kertomuksia Runeberg my\u00f6s halusi arvostaa, Suomen sotilaina. Runebergin runoista tehtiin mielell\u00e4\u00e4n kuvaelma-sommitelmia, joiden yhteyteen sopi hyvin Topeliuksen n\u00e4ytelm\u00e4, jossa kerj\u00e4l\u00e4isen\u00e4 el\u00e4v\u00e4lle veteraanille l\u00f6ytyy jouluksi koti.<\/p>\n<p>Muita Topeliuksen esitettyj\u00e4 n\u00e4ytelmi\u00e4 olivat mm. <em>Seikkailu saaristossa, Anna\/Brita Skrifvars, Hangon silm\u00e4. <\/em><\/p>\n<p>Topeliuksen asema oli toisaalta kiistelty. H\u00e4nt\u00e4 syytettiin Keisarin mielistelyst\u00e4. H\u00e4nelle oli j\u00e4rjestetty Suomen historian professuuri ilman riitt\u00e4vi\u00e4 tieteellisi\u00e4 ansioita, my\u00f6hemmin h\u00e4n siirtyi yleisen historian professoriksi. Luentojensa puolesta h\u00e4n lienee hoitanut teht\u00e4v\u00e4ns\u00e4 kunnialla, erityisesti koska h\u00e4n tunsi my\u00f6s Euroopan uusimman valtiollisen historian lehtimiestoimintansa takia hyvin. Yliopiston professorina ja lyhesti rehtorina 1876\u20131878 h\u00e4n ei voinut harrastaa teatteria kuin taustahahmona. H\u00e4nen suhtautumisensa Bergbomin Suomalaisen Teatterin yritykseen oli kaiken aikaa erinomaisen tukeva ja kannustava, vaikka h\u00e4n itse \u2013 suomea toki ymm\u00e4rt\u00e4en \u2013 ei julkaissut mit\u00e4\u00e4n suomeksi. T\u00e4n\u00e4\u00e4n arvostetaan h\u00e4nen lukuisia edistyksellisi\u00e4 ja eritt\u00e4in moderneja ajatuksiaan, ei v\u00e4hiten tytt\u00f6jen kouluttamisesta, luonnonsuojelusta, k\u00f6yh\u00e4inhoidosta jne. <strong>Topelius on kaikilla tasoilla suomalaisen hyvinvointivaltion takana olevan yhteisvastuu-ajattelun ja valistuksen is\u00e4. Ottaen huomioon h\u00e4nen suuren vaikutuksena my\u00f6s Ruotsin puolella, voidaan t\u00e4ss\u00e4 viitata my\u00f6s ruotsalaiseen ja pohjoismaiseen kansankoti-ajatteluun<\/strong>.<\/p>\n<p>Teatterihistorian kannalta on n\u00e4ht\u00e4v\u00e4 kuitenkin k\u00e4\u00e4nt\u00f6puoli: aikaa my\u00f6den Topeliuksen teatterik\u00e4sitys l\u00e4hestyi ahdasmielisemp\u00e4\u00e4 ja vain kristillisyytt\u00e4 korostavaa sivistysn\u00e4kemyst\u00e4. <strong>H\u00e4nelt\u00e4 ei riitt\u00e4nyt lainkaan ymm\u00e4rt\u00e4myst\u00e4 sille osalle kaupunkilaista porvaristoa, joka piti huvin\u00e4ytelmist\u00e4, puhumattakaan ajan uudesta musiikkiteatterin lajista operetista. <\/strong>1880-luvulla h\u00e4n yritti painostaa kustantajaansa Bonnier&#8217;ia olemaan julkaisematta August Strindbergin naturalistista tuotantoa.<\/p>\n<p>Topeliuksen viihdekielteinen traditio siirtyi suoraan Bergbomin ja fennomaanien ideologiaksi ja siten my\u00f6s Suomen kansalaisj\u00e4rjest\u00f6jen sivistysn\u00e4kemyksen pohjaksi. Moralisoiva suhde viihteelliseen teatteriin on my\u00f6s osa Topeliuksen perinnett\u00e4 Nyky-Suomessa<\/p>\n<h3>Lapsi- ja lastenteatterin uranuurtaja<\/h3>\n<p>Topeliuksessa on t\u00e4rke\u00e4\u00e4 my\u00f6s se toiminta, jota h\u00e4n teki kansakoulujen ja tytt\u00f6koulujen perustamiseksi. N\u00e4ihin tarkoituksiin, ja osin omille lapsilleen, joista kuitenkin kovin moni oli kuollut nuorena, h\u00e4n kirjoitti n\u00e4ytelm\u00e4leikkej\u00e4, kuten niit\u00e4 lienee oikeinta nimitt\u00e4\u00e4. Ne on kirjoitettu helpoiksi, nuorten itsens\u00e4 esitett\u00e4viksi, mutta ne siirtyiv\u00e4t jo 1800-luvun puolella ammatillisten teattereiden ohjelmistoon, niin Suomessa kuin Ruotsissa. N\u00e4in <strong>Topelius oli sek\u00e4 lapsi- ett\u00e4 lastenteatterin uranuurtaja. <\/strong>Koululaisten esitett\u00e4v\u00e4ksi h\u00e4n kirjoitti sarjan satun\u00e4ytelmi\u00e4, jotka ovat sek\u00e4 Suomessa ett\u00e4 Ruotsissa koko varhaisen lastenteatterin perusohjelmistoa ja samalla Topeliuksen ehdottomasti eniten esitetty\u00e4 ohjelmistoa aina 1960-luvulle asti.<\/p>\n<p>Varhaisimmat n\u00e4ist\u00e4 lapsin\u00e4yt\u00e4nn\u00f6ist\u00e4 annettiin Annankadun kansakoululla 1853, rakennuksessa, jossa toimii Helsingin kaupungin kulttuuriasiainkeskuksen Lastentalo. Vuosien mittaan kirjoitetuista n\u00e4ytelmist\u00e4 on syyt\u00e4 mainita ennen muuta <em>Prinsessa Ruusunen, Lintu Sininen, Hyrr\u00e4, Tuhkimo, Totuuden henki, Suojelusenkeli, Ole hyv\u00e4 k\u00f6yhille,<\/em> sek\u00e4 teatterihistorian kannalta kiintoisa <em>Rinaldo Rinaldini eli Rosvoliitto<\/em>.<\/p>\n<p>N\u00e4iss\u00e4 Topelius on kirjoittajana ollut vapautuneimmillaan, h\u00e4n on irrotellut, ottanut esiin lapsen sis\u00e4lt\u00e4\u00e4n, kuljettanut kaikki aiheet Kuddn\u00e4sin pihamailla h\u00e4\u00e4rineen mielikuvitusveijarin mielen kautta ja tehnyt itse asiassa eritt\u00e4in toimivat \u2013 joskin t\u00e4n\u00e4\u00e4n turhan huonosti tunnetut versiot Grimmin ja Perraultin saduista, yhdist\u00e4nyt tuttuja melodioita lauluihin k\u00e4ytett\u00e4viksi sek\u00e4 muita aikansa koululaisten perinnett\u00e4.<\/p>\n<p><em>Ruususessa<\/em> on k\u00e4ytetty kekseli\u00e4\u00e4sti linnan palvelusv\u00e4en nokkimisj\u00e4rjestyst\u00e4, sympatiat ovat kokkipoika Samin puolella, itse prinsessa saa edustaa Topeliuksen kannattamia hyveit\u00e4, reippautta ja mutkattomuutta, syd\u00e4mellisyytt\u00e4 suhteessa alaisiin, palvelusv\u00e4keen ja k\u00f6yhiin. Viimeisess\u00e4 n\u00e4yt\u00f6ksess\u00e4 sanaillaan 100 vuoden kulumisesta ja vanhentuneesta muodista. Itse her\u00e4tt\u00e4minen on ajastettu tapahtumaan minuutilleen \u2013 elettiinh\u00e4n Euroopan kellonaikojen harmonisaation aikaa: Valottaren ja Tuonettaren duelli ennen viimeisi\u00e4 her\u00e4tt\u00e4misen minuuttia on henke\u00e4salpaavampi kuin Disneyn k\u00e4sikirjoittajilla.<\/p>\n<p>Muissakin n\u00e4ytelmiss\u00e4 k\u00e4ytet\u00e4\u00e4n toimivia n\u00e4ytt\u00e4m\u00f6efektej\u00e4, kuten valheesta mustaksi muuttuvaa naamaa, kun <em>Totuuden helmess\u00e4<\/em> kaikki nousevat vuorollaan kaivosta. Ylimieliset, kopeat ja vulgaarit, makkaraa sy\u00f6v\u00e4t prinsessat tai \u00e4ksyt tyt\u00f6t saavat opetuksen ja puolisokseen jonkun arvonsa mukaisen naurettavan miehenpuolen. Silti roolit ovat hauskimpia n\u00e4ytelt\u00e4vi\u00e4. <em>Lintu sinisess\u00e4<\/em> on upeat noidan ja velhon taikomiskohtaukset n\u00e4ytt\u00e4m\u00f6efekteineen. <em>Suojelusenkeliss\u00e4<\/em> on aikansa muodinmukainen vaihdokastarina. <em>Hyrr\u00e4ss\u00e4<\/em> n\u00e4hd\u00e4\u00e4n itsen\u00e4isen tyt\u00f6n konflikti ymp\u00e4rist\u00f6ns\u00e4 kanssa \u2013 olisiko Astrid Lindgrenin Peppi-hahmo perinyt jotain prinsessa Hyrr\u00e4st\u00e4 ja Topeliuksen muista riuskoista tyt\u00f6ist\u00e4.<\/p>\n<p><em>Rinaldo Rinaldinissa<\/em> poikakoululaiset haluavat l\u00e4hte\u00e4 mets\u00e4\u00e4n ja el\u00e4\u00e4 kuin Karl Moor ja h\u00e4nen rosvojoukkonsa Schillerin n\u00e4ytelm\u00e4ss\u00e4. Tytt\u00f6koululaiset haluavat l\u00e4hte\u00e4 mustalaisiksi mets\u00e4\u00e4n, kuin <em>Preciosa<\/em>-n\u00e4ytelm\u00e4ss\u00e4. Topelius ottaa kantaa ulkoilman ja el\u00e4m\u00e4n kautta oppimisen puolesta kuivaa luokkahuonetta ja turhaa kurinpitoa vastaan. \u2013 H\u00e4nen ajatuksiinsa on t\u00e4n\u00e4\u00e4n helppo yhty\u00e4.<\/p>\n<p>Muuttaessaan Kruununhaasta laivalla Sipooseen Bj\u00f6rkuddeniin, Koivuniemeen, hyv\u00e4steli ylioppilaitten kuoro h\u00e4net Pohjoisrannassa <em>Kaarle-kuninkaan mets\u00e4styksen<\/em> loppuhymnill\u00e4. Kouluja varten h\u00e4n kokosi <em>Maamme-kirjan<\/em>, jonka vaikutusta Suomi-k\u00e4sitysten muovaajana vuosikymmeniksi eteenp\u00e4in ei voi yliarvioida.<\/p>\n<p>Topelius k\u00e4vi Helsingiss\u00e4 en\u00e4\u00e4 harvakseltaan, silti ainakin Suomalaisen Teatterin esitt\u00e4ess\u00e4 h\u00e4nen n\u00e4ytelmi\u00e4\u00e4n. Viimeisen kerran h\u00e4n k\u00e4vi valtavilla 80-vuotisp\u00e4ivill\u00e4\u00e4n, tammikuun 14. 1898, jotka vietettiin Helsingin Palokunnantalolla, Keskuskadulla (nykyisen WTC:n kohdalla olleessa talossa). Siell\u00e4 h\u00e4n viel\u00e4 kerran sai n\u00e4hd\u00e4 kuvaelmana edess\u00e4\u00e4n kaikki luomansa kymmenet henkil\u00f6hahmot n\u00e4ytelmist\u00e4 ja saduista. Intohimoisena tanssijana h\u00e4n tanssi juhlissa niin pitk\u00e4\u00e4n ja innokkaasti \u2013 kuten oli tehnyt aina ja koko ik\u00e4ns\u00e4 \u2013 ett\u00e4 seuraavan p\u00e4iv\u00e4n\u00e4 vilustui matkatessaan reess\u00e4 Tikkurilan asemalta Koivuniemeen ja kuoli jo kahden viikon kuluttua.<\/p>\n<p>Nyt sai koko kaupunki kokoontua h\u00e4nen hautajaisiinsa. Ainoana suurmiehen\u00e4 h\u00e4nell\u00e4 on kaksi, kolmekin patsasta Helsingiss\u00e4, jos hautaa vartioiva enkeli luetaan mukaan. Realistisesti kuvatun vanhan satuset\u00e4patsaan rinnalle (Ratakadun puistossa) pystytettiin kahta h\u00e4nen runotartaan Totuus ja Kauneus kuvaava patsas, vanhan Esplanadi-teatterin aukiolle, joka oli h\u00e4nen nuoruuden toimintaansa ja kirjoittamistaan innoittanein paikka.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Aatteellisesti Suomen teatterin kauaskantoisia tulevaisuuden suuntaviivoja muotoili erityisen merkitt\u00e4v\u00e4ll\u00e4 tavalla Zachris Topelius (1818\u20131898), jonka j\u00e4ljiss\u00e4 paljolti kuljettiin yli sadan vuoden ajan. Ajallisesti Topeliuksen toimintaa on sopivaa kuvata 1830- ja 1840-lukujen v\u00e4lill\u00e4, koska edellinen oli vuosikymmen, jolloin h\u00e4n nuorena kohtasi Helsingin teatteriel\u00e4m\u00e4n kaikessa lumoavuudessaan joutuakseen seuraavalla vuosikymmenell\u00e4 kahdesti viikossa ilmestyv\u00e4n sanomalehden toimittajana muun ohella kaupungin yhdeksi [&#8230;]<\/p>\n","protected":false},"author":2,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_acf_changed":false,"footnotes":""},"categories":[8],"tags":[],"acf":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/disco.teak.fi\/teatteri\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/118"}],"collection":[{"href":"https:\/\/disco.teak.fi\/teatteri\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/disco.teak.fi\/teatteri\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/disco.teak.fi\/teatteri\/wp-json\/wp\/v2\/users\/2"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/disco.teak.fi\/teatteri\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=118"}],"version-history":[{"count":13,"href":"https:\/\/disco.teak.fi\/teatteri\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/118\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":1273,"href":"https:\/\/disco.teak.fi\/teatteri\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/118\/revisions\/1273"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/disco.teak.fi\/teatteri\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=118"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/disco.teak.fi\/teatteri\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=118"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/disco.teak.fi\/teatteri\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=118"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}